A page from my diary. August 2020 / Una página de mi diario. Agosto 2020 [ESP / ENG]

in Writing Club3 years ago (edited)
Authored by @Emma Y.

poetry.jpg

¿A cuántos de nosotros nos transformó la pandemia? ¿qué nos trajo? ¿qué se llevó? Hoy, traigo el extracto de uno de mis diarios, que muestra una vista de este acontecimiento, desde mi insignificante lugar en el mundo, o cómo diría el poeta César Segovia, desde mi pedacito de verdad. Quizás, alguno de ustedes pueda encontrarse en mis palabras y aliviar ese pequeño apocalipsis que llevamos dentro, desde entonces.
How many of us have been transformed by the pandemic? What brought us? What did it take from us? Today, I bring an extract from one of my diaries, which shows a view of this event, from my insignificant place in the world, or as the poet César Segovia would say, from my piece of truth. Perhaps, some of you can find yourself in my words and alleviate that little apocalypse that we have been inside since then.


.
---🌺🌺🌺---
Sepan, que suelo dejar registro de asuntos en mi vida que quiero recordar, para luego, comparar lo que sentí en ese determinado tiempo y sacar las cuentas de cómo estoy en el presente. Por eso, al comenzar el año releí mis diarios con la intención de tener una pista sobre qué tan cerca estoy de lo que quiero, dónde están los saldos positivos, los saldos en rojo, qué fui, qué soy y qué quiero ser. Entonces, me detuve en una fecha que resultó, en parte, el nudo crítico que me trajo a donde estoy ahora.

A mediados de 2020, en plena pandemia causando estragos en el mundo, al igual que muchos, me tocó atravesar un proceso de cambio y adaptación. No puedo decir que este momento fuera el peor de mi vida, pero, sin duda me obligó a realizar ajustes para replantear algunas de mis metas o cambiar la ruta para lograr obtenerlas. Es en agosto de 2020 cuando nace este texto que viene a continuación:

For the record, I usually make a register of things from my life that I want to remember, in order to compare, later, what I felt at that certain time and evaluate how I am in the present. That is why, at the beginning of the year, I reread my diaries with the intention of having a clue about how close I am to get what I want, knowing the positive balances, the red balances, what I was, what I am and what I want to be. So, I stopped at a date that was, partially, the critical knot that brought me to where I am today.

In the midst of 2020, with the pandemic wreaking havoc in the world, like many others, I had to go through a process of change and adaptation. I can't say that this moment was the worst of my life, but it certainly forced me to make adjustments to rethink some of my goals or change the route to achieve them. It’s in August 2020 when this text that follows was born:

journalism.jpg

Español

“Escarba, escarba donde más duela en tu corazón”. Olga Orozco.

Al final, nada es tan importante. Al final, todo será olvido y cenizas. Es lo que me repito siempre que me rindo y me canso de intentar hallar la salida de este laberinto, cuando mis luces son tan limitadas y me siento insuficiente, ante el juego de la vida, con todas las cartas en contra y sin ningún as bajo la manga.

Al final nada es tan importante, me digo de nuevo. Para restarle valor a mis sueños, y volverme cadáver insepulto, un alma penitente en su saco de huesos y carnes, mientras el gusano de la incertidumbre roe la esperanza.

Olga Orozco, dice que, desde dentro de todos, cada historia sucede en todas partes. Entonces, pienso: soy la historia más común, anónima y repetida. Soy un infortunio invisible bajo la nariz del mundo. Y me toca sonreír, porque a nadie le gusta la gente triste. Los tristes, somos como una enfermedad que nadie quiere contraer. Te ven de lejos, te llaman débil, te ven de reojo, porque hay que ser feliz porque sí.

Así que voy a llorar, aquí donde nadie me vea. Voy a llorar esta suerte, la convertiré en palabras en papel para quemarla, voy a destruir lo que me aflige con fuego, porque si esto es lo único que puedo hacer por ahora, pues lo hago. Voy a quemar el gusano que roe la esperanza, a matar el dragón para defender mi cuento de hadas, a escribir conjuros y creer que el verbo es Dios. Voy a crear con mi mente, con mis manos y a construir un sueño que se pueda compartir.

“La fuerza es fiel a quien sabe izarla como bandera”. Laura Antillano (Migajas, 2004)

English

"Dig, dig where it hurts the most in your heart." Olga Orozco.

In the end, nothing is very important. In the end, everything will be forgotten and ashes. It is what I repeat to myself whenever I give up and get tired of trying to find the way out of this labyrinth, when my lights are so limited and I feel insufficient, in front of the game of life, with all the cards against me and with no ace under the sleeve.

In the end, nothing is so important, I tell myself again, so as to put aside my dreams, and become an unburied corpse, a penitent soul in its sack of bones, while the worm of uncertainty gnaws at hope.

Olga Orozco says that, from within everyone, each story happens everywhere. So, I think: I‘m the most common, anonymous and repeated story. I am an invisible misfortune under the noses of the world. And, I have to smile, because nobody likes sad people. The sad ones, we are like a disease that nobody wants to get. They see us from afar, they call us weak, they see us out of the corner of their eye, because to be happy it’s mandatory.

So I'm going to cry, here, where no one can see me. I'm going to mourn this luck, I'm going to turn it into words on paper to burn it, I'm going to destroy what afflicts me with fire, because if this is the only thing I can do for now, then I'll do it. I’m going to burn the worm that gnaws hope, kill the dragon to defend my fairy tale, write spells and believe that the verb is God. I am going to create with my mind, with my hands and to build a dream that can be shared with everyone.

"The force is faithful to those who know how to hoist it as a flag." Laura Antillano (Migajas, 2004)

photo5132353642773457536.jpg

Luego de esta entrada en mi diario, comenzó tímidamente mi proyecto de aprender Beaded Embroidery. Una idea que me sugirió JJ. Me aseguró que, en mis manos sería un proyecto brillante. Entonces, muchos meses después, viendo el progreso de mi talento, me instaron amigos y familiares, a publicar mi trabajo en las redes sociales y darle un nombre a mi emprendimiento.

Así nació Agora Dreams Handmade Jewelry. Este es el background de mi trabajo. Que no pretende, para nada, ser el negocio para conseguir muchísimo dinero, fama o reconocimiento. Es más un trabajo de meditación, contemplación de la belleza y la creación. Esta fue mi forma de transformar mi pequeño apocalipsis en algo sanador y satisfactorio. Como diría mi amiga Ann, citando a Cerati: Todo me sirve, nada se pierde, yo lo transformo.

After this entry in my diary, my project to learn Beaded Embroidery timidly began. An idea suggested to me by JJ, he assured me that in my hands it would be a brilliant project. So, many months later, seeing the progress of my talent, friends and family urged me to post my work on social media and give my small business a name.

Thus, Agora Dreams Handmade Jewelry was born. This is the background of my work. That it doesn’t pretend, at all, to be the business to get a lot of money, fame or recognition. It’s more a work of meditation, contemplation of beauty and creation.

This was my way of transforming my little apocalypse into something healing and fulfilling. As my friend Ann would say, quoting Cerati: Everything serves me, nothing is waste, I transform it.

seis cuadriculas tropical.png

Si te ha gustado, apoya mi post y compártelo. Gracias por haberme acompañado hasta aquí.
If you liked it, support my post and share it. Thank you for accompanying me here.
.
---🌺🌺🌺---
Todas las fotos de esta publicación fueron tomadas por mí, y filtradas con una App./ All the photos in this post were taken by me, and filtered with an App.

Let's connect

Agora Dreams - Facebook
Agora Dreams - Instagram
Agora Dreams Handmade Jewelry - Tik Tok
Emma - Twitter

Sort:  

Llevar un diario ha sido una de mis grandes decisiones en la vida. Sobre todo porque puede, el diario como discurso, con solo cambiar la primera persona a tercera persona, convertirse en ficción, es decir, en literatura. Buen post. Saludos.

¡Oins! Muchas gracias.


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.