Saludos queridos hivers holísticos, hoy vengo como siempre con inmensa alegría a este espacio para compartir una vez más mi opinión al respecto un tema muy importante de la mano de la amiga @parauri quien en su columna Mundo Azul propone el tema Autismo & Acoso Escolar, el cual me parece de suma importancia, ya que vivimos en un siglo lleno de avances tecnológicos pero carente de empatía y sobre todo de conocimiento sobre el autismo.
Greetings dear holistic hivers, today I come as always with immense joy to this space to share once again my opinion on a very important topic from the hand of the friend @parauri who in her column Mundo Azul proposes the topic Autism & Bullying, which seems to me of utmost importance, since we live in a century full of technological advances but lacking in empathy and especially knowledge about autism.
El acoso escolar desde cualquier punto de vista es realmente un crimen ante mis ojos, son muchos los casos que suceden a diario tanto en las escuelas, como en los parques o cualquier otro sitio donde se encuentren niños y jóvenes, pero los padres ven las acciones de sus hijos como una gracia o un hecho de defensa, sin detenerse a pensar en el dolor del otro; estos casos son prácticamente normales para la sociedad indolente y cruel que continúa su rumbo como si nada, como si estuviésemos excepto a que nos suceda o le suceda a algún ser querido.
Bullying from any point of view is really a crime in my eyes, there are many cases that happen daily in schools, parks or any other place where children and young people are, but parents see the actions of their children as a grace or a fact of defense, without stopping to think about the pain of the other; these cases are practically normal for the indolent and cruel society that continues its course as if nothing, as if we were except to happen to us or happen to a loved one.
Como docente y madre puedo decir que el contacto con niños nos hace cada vez más humildes de corazón o por lo menos en mi caso es así, a principios de mi carrera me toco trabajar con niños TEA en una comunidad rural, para mí fue una experiencia bastante difícil porque no soy especialista en la materia, en la institución no había ningún docente dispuesto a tenderme la mano porque era una escuela pequeña donde escasamente estábamos los maestros de aula; sin embargo, yo me encargue de buscar información que me pudiera ayudar y fue muy poco lo que encontré.
As a teacher and mother I can say that contact with children makes us more and more humble at heart or at least in my case it is so, at the beginning of my career I had to work with children with ASD in a rural community, for me it was a very difficult experience because I am not a specialist in the field, in the institution there was no teacher willing to lend me a hand because it was a small school where there were hardly any classroom teachers; however, I took it upon myself to look for information that could help me and I found very little.
Fue una situación incómoda para los chicos, el tener que compartir el aula de clases con un niño azul, porque yo lo protegía de todo y de todos, sentía que era un niño de cristal y no quería ni que lo tocaran, trataba de no alzar la voz y evitaba en lo posible hacer cualquier cosa que le molestase; pero esa situación para mí era estresante; hasta que decidí dejarlo relacionarse un poco más con los niños, siempre bajo mi supervisión y cuando observaba algún comportamiento inadecuado de parte de otro niño, lo llamaba aparte para conversar y educarle al respecto.
It was an uncomfortable situation for the children, having to share the classroom with a blue child, because I protected him from everything and everyone, I felt he was a glass child and did not even want to be touched, I tried not to raise my voice and avoided as much as possible to do anything that would bother him; but that situation was stressful for me; until I decided to let him interact a little more with the children, always under my supervision and when I observed any inappropriate behavior on the part of another child, I called him aside to talk and educate him about it.
El problema está en los adultos que piensan que las personas con autismo son personas enfermas y no permiten que sus hijos socialicen con ellos; más bien los incitan a decirle palabras como tonto, bobo, mongólico o enfermo. De allí, el acoso escolar contra estos niños tan nobles que no entienden qué sucede y continúan tratando de ser amables con el resto.
The problem lies with adults who think that people with autism are sick people and do not allow their children to socialize with them; rather, they encourage them to say words such as dumb, silly, mongoloid or sick. Hence, school bullying against these noble children who do not understand what is going on and continue trying to be nice to the rest.
Durante el ejercicio de mi profesión, fueron pocas las veces que observe acoso escolar hacia algún niño con TEA; cuando me entere de que entre mis estudiantes estaría uno de ellos, lo primero que hice fue reunión de representantes para exponer la situación, pedir conciencia y respeto para esa personita; esa fue mi mejor estrategia, ya que el resto de los niños nunca manifestaron rechazo o burla para el niño azul.
When I found out that one of my students would be one of them, the first thing I did was to hold a meeting of representatives to expose the situation, ask for awareness and respect for that little person; that was my best strategy, since the rest of the children never showed rejection or mockery for the blue child.
Es cuestión de cada docente, el querer ayudar y educar tanto a los representantes como a los niños para erradicar esa idea tan errónea de que las personas en el espectro del autismo son unos enfermos, muchas veces son más inteligentes que cualquier otro niño, son más despiertos, más amables, colaboradores, obedientes y respetuosos; son personas muy nobles y de corazón sincero, solo hay que darse la oportunidad de conocerlos; además de ello también educar a la sociedad con respecto al tema, porque existe demasiada desinformación al respecto, lo que da pie para que surjan acosos en todos los ámbitos y no solo por parte de los niños; también de adultos irresponsables que no se detienen a pensar en lo que pueden estar sintiendo esas personas.
It is a matter of each teacher, to want to help and educate both representatives and children to eradicate this erroneous idea that people on the autism spectrum are sick, many times they are smarter than any other child, they are more awake, kinder, collaborators, obedient and respectful; They are very noble and sincere-hearted people, you just have to give yourself the opportunity to know them; besides that also educate society on the subject, because there is too much misinformation about it, which gives rise to harassment in all areas and not only by children, but also by irresponsible adults who do not stop to think about what these people may be feeling.
Este tipo de situaciones no se daría, si la sociedad estuviera más educada y consciente ante la situación de las familias con niños TEA, porque no solo los niños sufren el acoso, también sus familias y sufren al ver como son rechazados por los demás. Si bien existen escuelas especiales para estos chicos donde están los docentes capacitados para atenderlos, también está la parte donde al cumplir cierta edad ellos deben incorporarse a la escuela donde van los niños que no tienen esta condición; para ello se hace necesario que en dichas instituciones existan docentes que puedan atender estos casos; incluso, que puedan guiar al resto de los docentes para asistir a los niños azules y de esta forma crear una inclusión asertiva en esta nuestra institución educativa, asegurando la aceptación completa de estos chicos sin darle cabida a ningún tipo de acoso.
This type of situation would not happen if society were more educated and aware of the situation of families with children with ASD, because not only the children suffer the harassment, but also their families and they suffer when they see how they are rejected by others. Although there are special schools for these children where teachers are trained to assist them, there is also the part where when they reach a certain age they must join the school where children who do not have this condition go; for this it is necessary that in these institutions there are teachers who can assist these cases; even, they can guide the rest of the teachers to assist the blue children and thus create an assertive inclusion in this our educational institution, ensuring full acceptance of these children without giving room for any kind of harassment.
!ALIVE
@giocondina! You Are Alive so I just staked 0.1 $ALIVE to your account on behalf of @ memess. (5/10)
The tip has been paid for by the We Are Alive Tribe through the earnings on @alive.chat, feel free to swing by our daily chat any time you want, plus you can win Hive Power (2x 50 HP) and Alive Power (2x 500 AP) delegations (4 weeks), and Ecency Points (4x 50 EP), in our chat every day.
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.
Bienvenidas las Delegaciones / Welcome Delegations
Trail de Curación / Curation Trail
Hola @giocondina, celebro tu mensaje y más viniendo de ti como docente con experiencia y conciencia de la existencia de esta cruda realidad del acoso escolar en todos los niños y en este caso particular en los chicos con TEA. Definitivamente hay que trabajar sobre las familias, porque de ellas depende la empatía, es muy importante sembrar valores en los hijos para que haya aceptación y respeto hacia quienes pueden ser "diferentes". Agradezco tu reflexión y llamado de atención sobre el tema del acoso escolar en los chicos con TEA.
Un abrazo fuerte 💙