LA PELOTA QUE QUISO TAPAR EL ERROR
(English version below)
Al parecer por la premura de querer tener todo listo en tiempo récord un "pequeño" error ortográfico se le pasó a quien hizo las franelas y los padres no quisieron dejar de usar tamaña oda a la ortografía. 🙃
Lo interesante de la foto es ver como la pelota “intenta” tapar el error… 😅
Solo me queda decir:
Oh Andrés Bello ¡¿Qué han hecho con tu idioma?!
PD: para los angloparlantes el error ortográfico radica en que cabeza (head) no se escribe con “S” de soap sino con “Z” de zoo.
THE BALL THAT WANTED TO COVER THE ERROR
Father's Day 2018 was approaching and my son's school had organised a sporting activity to pay homage to us.
Apparently in the rush to get everything ready in record time a "small" spelling mistake was overlooked by the person who made the T-shirts and the parents didn't want to miss out on using such an gigantic ode to spelling.
The interesting thing about the photo is to see how the ball "tries" to cover the mistake... 😅
I just have to say:
Oh Andrés Bello, what have they done with your language!?
Translation of the message on the T-shirt:
"Dad I love you from head to toe"
PS: For English speakers, the spelling mistake is that "cabeza" (head) is not spelled with an "S" for soap but with a "Z" for zoo.
- 100% contenido original / 100% original content.
- Traducción realizada con DeepL / Translation made with DeepL.
- Fotos utilizadas en la publicación de mi exclusiva propiedad / Photos used in the publication of my exclusive property.