g -> edit
and I translated it as
g -> modifica
It's ok or I have to eliminate the g -> portion and write only the edit translation? I hope you understand my doubt. I add a screenshot. Thank you :)Hi @good-karma and @ecency team, I started the translation, but I am a very noob in the crowdin platform and in the script of a website. I click on the first resource, the string:
You are viewing a single comment's thread from:
Hi,
Yes you should be translating Source string (phrase) not context of that phrase. In this screenshot,
Edit
is phrase andg-> edit
is just context of that phrase, shouldn't be translated.Many thanks, I'll start soon my work in Italian Language :)