(DE-PL-ENG) Carr von Schmetterling / Wóz Motyla / Cart of Butterfly


DE.
Schläfrige Macht wandelt auf dem Boden.
Die Nacht berührt die Stille der Luft.
Der Schmetterling bewegt sanft Karren
mit duftenden Blumen
Unter dem Licht des Vollmonds in meinem Traum.
Das imaginäre Leben ist Ruhe voller meiner Vorstellungskraft.
Igor Marynowski: Gedicht und Kunst

PL.

Senna moc stąpa po ziemi.

Motyl porusza delikatnie Wóz pachnących kwiatów
W świetle księżyca w moim śnie.
Wyimaginowane życie to spokój Pełen mojej wyobraźni.

Igor Marynowski: wiersz i obraz

ENG.
Sleepy power walks on the ground.
The butterfly moves gently Cart of fragrant flowers
Under the light of full moon inside my dream.
The imaginary life is calmness Full of my imagination.

Igor Marynowski: poetry and artwork