An dieser Stelle soll es jetzt aber um Deutschland gehen. Denn auch Deutschland hat seine Abdrücke in Malaysia hinterlassen. Oder um genauer zu sein, auf Pulau Pinang - George Town. Der deutsche Kulturerbe Pfad in Penang lässt sich durch aufmerksame Touristen entdecken. Durch mehr oder weniger kleine Schilder an bestimmten Orten, kann der interessierte Leser etwas über die deutsche Geschichte auf Pulau Pinang erfahren.
Bis heute sind deutsche Firmen präsent auf Penang. Dazu zählen Bosch, Osram, DHL, B.Braun, DB Schenker. Lindt habe ich auch noch gesehen, aber die sind aus der Schweiz. Wer weiß, wen ich bisher noch nicht entdeckt habe.
At this point, however, it is now about Germany. Because Germany has also left its traces in Malaysia. Or to be more precise, on Pulau Pinang - George Town. The German culture heritage path in Penang can be discovered by attentive tourists. By more or less small signs at certain places, the interested reader can learn something about the German history on Pulau Pinang.
German companies are still present on Penang today. These include Bosch, Osram, DHL, B.Braun, DB Schenker. I have also seen Lindt, but they are from Switzerland. Who knows who I haven't discovered yet?
Für alle, die bisher noch nicht nach George Town konnten oder es schon waren aber nicht den Kulturerbepfad entdeckt haben, kommen jetzt ein paar Bilder vom "Deutschen Kulturerbe Pfad in Penang".
For all those who haven't been able to go to George Town yet, or who have been able to do so already, but haven't discovered the Cultural Heritage Trail, here are a few pictures from the "German Cultural Heritage Trail in Penang".
Ich möchte an dieser Stelle auch die German Malaysian Society empfehlen. Dort gibt es regelmäßig Filmvorführungen auf Deutsch, hin und wieder wird gemeinsam gefrühstückt. Eine Bücherei, unter anderem mit DVD Verleih. Im Oktober gibt es was? Natürlich wird das Oktoberfest organisiert. Mitglied bin ich da zwar nicht, es kann aber nicht Schaden einfach mal vorbeizuschauen.
At this point I would like to recommend the German Malaysian Society. There are regular film screenings in German language, breakfast, a library with DVD rental. In October there is what? Of course the Oktoberfest is organized. I'm not a member of the GMS , but it can't hurt to stop by.
Da wir eh gerade beim Thema sind:
Was ich persönlich recht erstaunlich finde ist, dass viele Produkte Made in Malaysia damit beworben werden, dass deutsche Technologie in ihnen steck. Ob das stimmt? Weiß ich nicht. Wer macht auch schon seinen Reiskocher auf, um es zu überprüfen.
Since we are on the topic anyway:
What I personally find quite astonishing is that many products made in Malaysia are advertised with German technology in them. Is that true? I don't know. Who's going to open his rice cooker to check it out?
Der übliche Süßkram lässt sich auch finden. Ritter Sport, Haribo und und und. Jedoch meistens in Australien oder Thailand hergestellt. Importierte Süßwaren aus der EU sind für die meisten Malaysier dann doch zu teuer. Und wer mehr von Malaysia sehen oder wissen möchte, alles aus meiner Perspektive, sollte meinen Blog durchwühlen. Bis dann.
The usual sweet stuff can also be found. Ritter Sport, Haribo and and and and. But mostly made in Australia or Thailand. Imported sweets from the EU are too expensive for most Malaysians. And if you want to see or know more about Malaysia, everything from my perspective, you should browse my blog. See you then.
Interessant. Wohin geht die Reise weiter?
Malaysia ist mein Zuhause :) Daher bleibe ich dort wo ich bin, ich muss nicht viel reisen.
Noch besser so!
Du hast ein Upvote von mir bekommen, diese soll die Deutsche Community unterstützen. Wenn du mich unterstützten möchtest, dann sende mir eine Delegation. Egal wie klein die Unterstützung ist, Du hilfst damit der Community. DANKE!