✨HOLA MIS AMORES✨
✨HI MY LOVES✨
Again me with experiences in dance presentations, I hope you like it. This time the director of a local dance academy asked us for support in choreographies of salsa and bachata, which would accompany the children of "Canta: Academia de Solistas" in the "Show of the Americas" that was to be held at the Teatro Cajigal in Barcelona, Venezuela. Now, let me explain a little, Canta (as its name suggests) is a singing school for children, youth and adults, who make different galas during the year and like any concert, use dancers as part of the staging, which I love; in this case to be convened through another dance academy, we shared rehearsals and presentation with members of this one.
Realmente todas las presentaciones comienzan con un mensaje de WhatsApp, dónde nos explican más o menos de que va la cosa, nos dan día, hora y fecha, y como les expliqué, con nuestra disponibilidad vienen las reuniones para ensayos, vestuarios y demás. En ésta ocasión también nos dieron las canciones, por lo que escogerlas no fue problema. Algo que me preocupaba de ésta presentación era el poco tiempo que teníamos para completar las coreografías, cumplir realmente con los ensayos y yo estaba en plenos exámenes semestrales de la carrera, aún así acepté porque no le puedo decir que No al baile.
Actually all the presentations begin with a WhatsApp message, where they explain more or less what the thing is about, they give us day, time and date, and as I explained, with our availability come the meetings for rehearsals, costumes and so on. On this occasion they also gave us the songs, so choosing them was not a problem. Something that worried me about this presentation was the little time we had to complete the choreographies, to really comply with the rehearsals and I was in the middle of my semester exams, even so I accepted because I can't say no to dance.
Pero como siempre, tengo un gran grupo de amigos y compañeros, que se encargaron de adaptar parte de coreografías viejas a algunas canciones, de montar el restante y de organizar ensayos en un horario donde pudiera cumplir. Por otro lado, soy bastante perseverante, y salía corriendo de los exámenes directo a ensayar, así que podías verme en el hospital de punta en blanco, maquillada y peinada, para 30 min después, verme ensayando con todo mi corazoncito.
But as always, I have a great group of friends and colleagues, who were in charge of adapting some of the old choreographies to some of the songs, setting up the rest and organizing rehearsals in a schedule where I could meet. On the other hand, I am quite perseverant, and I would run out of the exams straight to rehearse, so you could see me at the hospital with my hair and make-up done, and 30 minutes later, you could see me rehearsing with all my heart.
Ya cerca de la presentación tuvimos ensayos generales, dónde nos unimos tanto Justo Dance como Zulay Dance Company a los chicos de Canta. Con la mejor disposición, para hacer un show precioso.
Esos niños estaban llenos de talento, buena vibra y nervios, pero al darles el microfono, les pasaba como al bailarin cuando toca un escenario, se les olvidan las inhibiciones y se centraban en lo que tanto aman hacer.
Close to the presentation we had general rehearsals, where we joined Justo Dance and Zulay Dance Company with the guys from Canta. With the best disposition, to make a beautiful show.
Those kids were full of talent, good vibes and nerves, but when we gave them the microphone, it happened to them as it happens to dancers when they touch a stage, they forget their inhibitions and focus on what they love to do.
En ésta ocasión el peinado y maquillaje lo tuve que hacer en el teatro por falta de tiempo y al estar las luces apagadas, no tuve oportunidad de tomar buenas fotos.
Eso es una anécdota: Llegamos a 20 min de comenzar el evento por problemas técnicos con el transporte, tuve que correr para hacer peinado, maquillaje y ponerme un vestuario. Ustedes se preguntarán ¿Cómo te maquillas a oscuras? Pues con mis amigos usando el Flash del celular 🤷🏽♀️ siempre estamos listos para solventar cualquier eventualidad.
Por ese mismo motivo no tenemos una foto del primer vestuario, PERO si tengo fotos de el primer y segundo entretiempo.
This time I had to do my hair and makeup in the theater due to lack of time and the lights being off, I had no chance to take good pictures.
That's an anecdote: We arrived 20 minutes before the start of the event due to technical problems with the transportation, I had to run to do my hair and make-up and put on a wardrobe. You may wonder how do you do your make-up in the dark? Well, with my friends using my cell phone flash 🤷🏽♀️ we are always ready to solve any eventuality.
For the same reason we don't have a picture of the first outfit, BUT I do have pictures of the first and second halftime.
Y bueno, adjuntaré algunos gif de nuestras entradas, no subo videos como tal porque siento que la calidad no es tan buena y el sonido es bastante fuerte: la pista, los niños cantando y los gritos de los familiares y amigos, es demasiado.
And well, I will attach some gifs of our entries, I don't upload videos as such because I feel the quality is not that good and the sound is quite loud: the track, the kids singing and the screams of family and friends, it's too much.
Y bueno, todo lo bueno, termina bien. Otra misión cumplida, otra presentación dulce, otra experiencia contada, muchísimas gracias por llegar hasta aqui.
And well, all's well that ends well. Another mission accomplished, another sweet presentation, another experience told, thank you so much for getting here.
Gracias por leerme y hasta un próximo post
Thanks for reading and see you in a future post
Traducción: Deepl // Traslation: Deepl