The early days of pregnancy in the first trimester must make mom's very confused and tired, especially if you are constantly nauseous and drunk. There are those who can't eat, can't smell the aroma, and even have to be taken to the hospital because they don't have an appetite, that's how I feel lately, the effects of this young pregnancy make me unable to smell the aroma of food, especially the smell of fish, I really I can't, so I rarely cook lately.
Los primeros días del embarazo en el primer trimestre deben hacer que la mamá se sienta muy confundida y cansada, especialmente si tiene náuseas y está constantemente borracha. Hay quien no puede comer, no huele el aroma, y hasta me tienen que llevar al hospital porque no tiene apetito, así me siento últimamente, los efectos de este joven embarazo me hacen incapaz de huelo el aroma de la comida, especialmente el olor a pescado, realmente no puedo, así que últimamente casi nunca cocino.
Confused about what to eat for a situation like this, I finally thought of processing rice in a different way, so that my future child and I would not be vitamin deficient while pregnant. On this occasion I will make Acehnese starch without using shrimp or chicken (because I can't smell these two aromas). Here I will give a pregnant-style recipe.
Confundida sobre qué comer para una situación como esta, finalmente pensé en procesar el arroz de una manera diferente, para que mi futuro hijo y yo no tuviéramos deficiencia de vitaminas durante el embarazo. En esta ocasión haré almidón de Aceh sin usar camarones ni pollo (porque no puedo oler estos dos aromas). Aquí les daré una receta al estilo de las embarazadas.
Ingredient
- 2 handfuls of rice
- 1 potato
- a little tomato
- soup leaves
Ingrediente
- 2 puñados de arroz
- 1 patata
- un poco de tomate
- hojas de sopa
Fine Material
- 4-5 cloves of red onion
- 2 cloves of garlic
- 10 peppercorns (you can add more if you like it spicy)
- 3 tablespoons coriander
Material fino
- 4-5 dientes de cebolla morada
- 2 dientes de ajo
- 10 granos de pimienta (puedes agregar más si te gusta picante)
- 3 cucharadas de cilantro
STEPS TO MAKE
First wash the rice, then immediately add a lot of clean water and immediately boil it until it boils and the rice crumbles like porridge
PASOS A REALIZAR
Primero lave el arroz, luego agregue inmediatamente mucha agua limpia e inmediatamente hierva hasta que hierva y el arroz se desmorone como papilla
Next, finely blend all the ingredients that I mentioned above, then immediately stir-fry without oil over low heat until the spices dries and smells good
A continuación, licue finamente todos los ingredientes que mencioné anteriormente, luego saltee inmediatamente sin aceite a fuego lento hasta que las especias se sequen y huelan bien.
While waiting for the rice to boil, peel the potatoes clean, then cut them into cubes, then also cut the soup leaves and tomatoes
Mientras espera que hierva el arroz, pele las papas limpias, luego córtelas en cubos, luego corte también las hojas de sopa y los tomates.
if the boiled water has boiled, add the sautéed tomatoes and spices, then stir until smooth, then don't forget to add a little salt (according to taste).
si el agua hervida ha hervido, agregue los tomates salteados y las especias, luego revuelva hasta que quede suave, luego no olvide agregar un poco de sal (al gusto).
If the stew is a little solid, then add the diced potatoes, then wait until the potatoes are cooked. If it is ripe, enter the soup leaf to make it more beautiful and make pregnant women taste more, the starch is ready to be served, add fried onions more delicious, enjoy
Si el guiso está un poco sólido, agregue las papas en cubitos, luego espere hasta que las papas estén cocidas. Si está maduro, ingrese la hoja de sopa para hacerla más linda y hacer que las embarazadas sepan más, el almidón está listo para ser servido, agregue cebollas fritas más ricas, disfrute
Thank you
Gracias
@foodiesunite
@ocdb
@ocd
@rocky1
@waivio.match
@smartvote
@thisisawesome
@priyanarc
@damla
@s4s
Congratulations @yukti! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next payout target is 50 HP.
The unit is Hive Power equivalent because your rewards can be split into HP and HBD
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Bubur SOP kentang