¡Un placer saludarlos!
A pleasure to greet you!
Hi friends, today I come with a delicious and easy to prepare recipe, ideal for lunch. This is a chicken milanesas with caramelized onions, which I have also accompanied with rice and yuccas with chimichurri sauce. I like to cook foods that provide me with the nutrients and fiber that my body needs to stay healthy. Join me in the step by step!
Atrévete y preparalas así // Dare and prepare them as follows
- 3 Milanesas de pollo
- 1 cebolla
- 1 cucharada Azúcar
- 2 cucharadas de aceite
- 4 dientes de ajo
- 1 cucharada de salsa inglesa
- 3 chicken Milanese
- 1 onion
- 1 tablespoon sugar
- 2 tablespoons of oil
- 4 cloves of garlic
- 1 tablespoon Worcestershire sauce
Proceso para preparar las milanesas con cebollas caramelizadas
Process for preparing milanesas with caramelized onions
- Primero condimenté las milanesas con salsa inglesa, ajo machacado, sal y pimienta al gusto. Luego coloqué las milanesas en la sartén con 2 cucharadas de aceite.
- First I seasoned the milanesas with Worcestershire sauce, crushed garlic, salt and pepper to taste. Then I put the milanesas in the pan with 2 tablespoons of oil.
- Encima de las milanesas agregué las tiras cebolla, tapé y dejé sudar por 5 minutos a fuego medio. Luego agregué una cucharadita de azúcar (sin moverlo) para caramelizar la cebolla, lo volví a tapar por 5 minutos más.
- On top of the milanesas I added the onion strips, covered and let it sweat for 5 minutes over medium heat. Then I added a teaspoon of sugar (without moving it) to caramelize the onion, covered it again for 5 more minutes.
- Transcurridos 5 minutos le di vuelta a las milanesas; de tal modo que las tiras de cebolla quedaron debajo de las milanesas y en ese momento le agregué 1 cucharadita de zumo de limón. Dejé cocinar a fuego lento otros 10 minutos y ahora sí están listas las Milanesas Caramelizadas.
- After 5 minutes I turned the Milanese over; so that the onion strips were under the Milanese and at that moment I added 1 teaspoon of lemon juice. I let it simmer for another 10 minutes and now the Caramelized Breaded Breaded Milanese are ready.
- En la olla donde cocinaré el arroz puse una cucharadita de aceite con medio pimentón rojo en tiras o en juliana para sofreír por espacio de 3 minutos. Luego agregué el arroz y removí para que se impregnen los sabores.
- In the pot where I will cook the rice I put a teaspoon of oil with half a red pepper in strips or julienne to fry for 3 minutes. Then I added the rice and stirred to soak the flavors.
- Pasados 2 minutos adicioné las dos tazas de agua. Al empezar a hervir, bajé la llama y dejé cocinar el arroz a fuego lento hasta secar completamente.
- After 2 minutes I added the two cups of water. When it started to boil, I lowered the flame and let the rice simmer until it was completely dry.
Para servir el arroz lo decoré con unas tiritas de pimentón.
To serve the rice I decorated it with a few strips of paprika.
Procedimiento para sancochar las yucas y hacer la salsa de “chimichurri”.
Procedure for parboiling the yuccas and making the "chimichurri" sauce
En una olla con suficiente agua y una cucharada de sal; incorporamos las yucas previamente peladas. Transcurrido 20 minutos debemos pincharlas con un tenedor para chequear si están blandas. Al ablandar procedemos a retirar el agua.
Tengo por costumbre comprar yucas, pelarlas y mantenerlas congeladas porque así al sancocharlas se ablandan más rápido.
In a pot with enough water and a spoonful of salt; we incorporate the previously peeled yuccas. After 20 minutes we should prick them with a fork to check if they are soft. When they are soft we proceed to remove the water.
I am in the habit of buying yuccas, peeling them and keeping them frozen because they soften faster when parboiled.
Preparación de la Salsa de Chimichurri casero. Esta salsa la usaremos como Aderezo para las yucas.
Preparation of the homemade Chimichurri Sauce. This sauce will be used as a dressing for the yuccas.
Ingredientes:
- 3 dientes de ajo finamente picados o machacados
- 1 cucharadita de orégano
- 4 ramas de perejil
- 2 ramas de cilantro
- 2 cucharadas de vinagre
- 2 cucharadas de aceite
- 4 cucharadas de agua tibia
Ingredients:
- 3 cloves of garlic finely chopped or crushed
- 1 teaspoon of oregano
- 4 sprigs of parsley
- 2 sprigs of cilantro
- 2 tablespoons vinegar
- 2 tablespoons of oil
- 4 tablespoons of warm water
- Ponemos el perejil y el cilantro picado en un bol, añadimos el orégano y el ajo, asimismo incorporamos el aceite, el vinagre y el agua, removemos bien y dejamos reposar mínimo 10 minutos.
- Put the chopped parsley and cilantro in a bowl, add the oregano and garlic, add the oil, vinegar and water, stir well and let stand for at least 10 minutes.
Esta listo este rico almuerzo y les cuento que inicialmente lo preparé para dos personas, pero como ven en la foto mi hijo venía de un juego de softbol y llegó con una amiga. Sólo tuve que freír unas tajadas de plátano y rindió para tres platos. Y como decimos en Venezuela "donde comen dos, comen tres". Espero que sea de su agrado.
This delicious lunch is ready and I tell you that initially I prepared it for two people, but as you can see in the picture my son came from a softball game and arrived with a friend. I only had to fry some plantain slices and it was enough for three plates. And as we say in Venezuela "where two eat, three eat". I hope you like it.
¡Buen provecho! // Bon appetit!
Fotos propias tomadas desde mi teléfono celular HUAWEI. Imágenes editadas por mí en Fotocollage y YouCollage.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita).
Own photos taken from my HUAWEI cell phone. Images edited by me at Fotocollage and YouCollage.
Translated with www.DeepL.com/ Translator (free version)
Saludos, que rico luce esa comida, la milanesa con cebolla carameliza me encanta, y con yuca hacen una combinación perfecta.
Hola, la verdad que con yuca queda rico ese plato y con el chimichurri ( que en Venezuela usamos más la denominación de "mojito") queda muy bien.
Que receta tan rica. Me encantó