[ESP-ENG] LOS PLACERES ACTUALES DE ESTE DON... ESOS GUSTOS CULINARIOS QUE HAN VARIADO CONFORME A MI EDAD. / THE CURRENT PLEASURES OF THIS GIFT... THOSE CULINARY TASKS THAT HAVE VARIED ACCORDING TO MY AGE.

  

¡Hola todos los Hivers! Soy @medinaproyect. Hago mi humilde publicación en @foodiesbeehive. Este post con contexto gastronómico y un tanto reflexivo de como han variado mis gustos en este aspecto.

¡Hello all Hivers! I am @medinaproyect. I do my humble post on @foodiesbeehive. This post with gastronomic context and somewhat reflective of how my tastes have changed in this regard.

Debo reconocer que en mi niñez mi alimentación era humilde, pero bien variada y fresca. Nacido en tierras del Estado Falcón- Venezuela. El queso lo obtenia directamente de un proovedor especial (Mi abuelo). Comia Chivo en coco, arepa de maiz Pilao, Masamorra, etc. Toda esas preparaciones las recuerdo con cariño y no se me olvida.

I must admit that in my childhood my diet was humble, but very varied and fresh. Born in the lands of the Falcon State- Venezuela. The cheese was obtained directly from a special supplier (My grandfather). I ate Chivo en coco, Pilao corn arepa, Masamorra, etc. All those preparations I remember fondly and I do not forget.

En mi tiempo de estudiante universitario; lleno de juventud y energia. Vivia solo, porque tuve que trasladarme a Maracaibo - Edo. Zulia. Aunque apoyado economicamente por mi padrino y madrina. Vivia alejado de ellos. Por ende me hospedaba solo, para estar más cerca de la institución academica que me formó. No era muy conciente de lo que comía. Esos tips de cuales eran los alimentos más nutritivos no le daba mucha importancia. Mis aliados en aquella epoca: El cafe, el pan y el licor. Tn relacionado a esos convivires estudiantiles, noches de estudio y de festividades.

In my time as a university student; full of youth and energy. I lived alone, because I had to move to Maracaibo - Edo. Zulia. Although financially supported by my godfather and godmother. He lived away from them. Therefore I was staying alone, to be closer to the academic institution that trained me. He was not very aware of what he was eating. Those tips of which were the most nutritious foods did not give much importance. My allies at that time: Coffee, bread and liquor. Tn related to those student gatherings, study nights and festivities.

PLACERES DE UN DON AGUSTIN.jpg
Fotografía tomada por @medinaproyect.

Ya a mi edad de más de 60 años, exactamente 62 años. No debo llevar una alimentación desordenada, para cuidarme y prevenir infinitas enfermedades. Esas que son tan comunes como Diabetes, Hipertención, etc.

Particularmente deje el alcohol y las cervezas (esas frias o virras que tanto me gustaban). Y he disminuido drasticamente el consumo del café (creanme que tomaba bastante al Día).

Already at my age of more than 60 years, exactly 62 years. I must not eat a disorderly diet, to take care of myself and prevent infinite diseases. Those that are as common as Diabetes, Hypertension, etc.

Particularly leave alcohol and beers (those cold or virras that I liked so much). And I have drastically reduced my coffee consumption (believe me, I drank a lot a day).

DSC00382.JPG
Fotografía tomada por @medinaproyect.

Pero hay cosas latentes que no me acostubro a cambiar; Como una empanada caliente y recien hecha (Rellena de asadura, la versión de pabellón, cazon). En general desde la más sencilla hasta la más complejas de las elaboraciones en empanadas me encantan. Las gozo igual que un niño. No me conformo con probar una sola.

But there are latent things that I don't get used to changing; Like a hot and freshly made empanada (Stuffed with asadura, the pabellón version, cazon). In general, from the simplest to the most complex of the elaborations in empanadas I love them. I enjoy them just like a child. I am not satisfied with trying just one.

DSC00384.JPG
Fotografía tomada por @medinaproyect.

No poria dejar de comer Un plato que contenga caraotas, Sea presentada como parte del contorno o La tan conocida sopa de caraotas. Que si lleva azucar o no. eso no me es relevante. Lo importante e irresistible para mi es este enriquecido grano alimenticio.

No imporata la edad que pueda llegar, siempre aspirare comer un abundante plato de caraotas bien aliñadas y con su respectiva proteina.

I could not stop eating A plate that contains beans, Whether it is presented as part of the outline or The well-known bean soup. Whether it contains sugar or not. that is not relevant to me. The important and irresistible thing for me is this enriched food grain.

No matter how old you may get, I will always aspire to eat a hearty plate of well-seasoned beans and with their respective protein.

PLACERES DE UN DON AGUSTIN1.jpg
Fotografía tomada por @medinaproyect.

Otro de los delirios a mi edad son las tajadas. Esa fritura del platano pintón o maduro en rodajas con su respectivo queso rayado. Es asombro y gratificante para mi.

Another delusions at my age are slices. That frying of the sliced ​​pintón or ripe banana with its respective grated cheese. It is amazing and rewarding for me.

PLACERES DE UN DON AGUSTIN2.jpg
Fotografía tomada por @medinaproyect.

Termino caminando 30 minutos por las calles de mi urbanización para no sentir culpabilidad. Hay que cuidarse cardiovascularmente hablando...

Me despido de haber expresado mis placer y como han cabiado a lo largo de mi vida.

I end up walking 30 minutes through the streets of my urbanization so as not to feel guilty. You have to take care of yourself cardiovascularly...

I say goodbye to having expressed my pleasure and how they have changed throughout my life.

IMG_20210831_000942.jpg
Fotografía tomada por @medinaproyect.

La comida servida con amor sabe mejor ¡Que sea de provecho amigos de Hive!

¡Cocinando desde el calor de mi casa para Hive!

Hasta el próximo encuentro.

Food served with love tastes better ¡Hive friends!

¡Cooking from the heat of my house for Hive!

Until the next meeting.

medinnnn.gif

Me siento halagado por esta bienvenida tan artística y pintoresca que me ha dado este ejemplar y talentoso usuario de esta plataforma. @jesusmedit. Me siento recibido y en casa. ¡Muchas Gracias!

I am flattered by this artistic and picturesque welcome that this exemplary and talented user of this platform has given me. @jesusmedit. I feel welcomed and at home. ¡Thank you!


Copyright @medinaproyect - All rights reserved

Sort:  

Hi medinaproyect,

This post has been upvoted by the Curie community curation project and associated vote trail as exceptional content (human curated and reviewed). Have a great day :)

Join the Curie Discord community to learn more.

Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!

Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for Proposal
Delegate HP and earn more

Eso es muy cierto "la comida servida con amor sabe mejor".
Coincido con usted las tajadas son mi delirio, son un ingrediente que nunca falta en mis comidas.
También he bajado las dosis diarias de café y creeme que tomaba bastante. Ahora lo alterno con chocolate.
Aún no piso los 60, pero la salud es primordial. Ahora qué hacemos cosas maravillosas con tanta pasión no podemos darnos el lujo de estar inactivos, por eso te felicito porque estar sano debe ser nuestra prioridad. Saludos para ti.

Vamos aprendiendo y adaptandonos a los cambios a medida de nuestra edad. No queda más que sorreir y dar ese paso. Gracias apreciada @creacioneslelys por visitar este blog.

Congratulations @medinaproyect! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 2750 upvotes.
Your next target is to reach 3000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from Day 18