This preparation, i.e. sour cabbage soup, puts you on your feet after heavily watered parties. Rich in mineral salts, plenty of vitamin C and enriched with rib fat, it is the perfect hangover remedy.
Ten preparat, czyli zupa z kwaśnej kapusty stawia na nogach po mocno zakrapianych imprezach. Bogata w sole mineralne, dużą ilość witaminy C i wzbogacona tłuszczem z żeberek jest idealnym lekarstwem na kaca.
Ingredients
Składniki
A kilo of pork ribs, 0.5 kg of sauerkraut, carrots, parsley root, celery root, potatoes, salt, pepper, bay leaf, allspice, soy sauce, vegeta
Kilogram żeberek wieprzowych, 0,5 kg kiszonej kapusty, marchewka, pietruszka korzeń, seler korzeń, ziemniaki, sól, pieprz, liść laurowy, ziele angielskie, sos sojowy lub inny typu magii, vegeta
Preparation of meat stock
Przygotowanie wywaru mięsnego
Wash the pork ribs thoroughly and put them in a pot with cold water. Cook until the protein is truncated and remove it.
Żeberka wieprzowe dokładnie myjemy i wkładamy do garnka z zimną wodą. Gotujemy do momentu aż pojawi się ścięte białko, które usuwamy.
In the next step, rinse the sauerkraut in cold water and cut it into smaller pieces.
W kolejnym kroku płuczemy kapustę kiszoną w zimnej wodzie i kroimy na mniejsze kawałki.
Add chopped cabbage to the broth with vegetables.
Do wywaru z warzywami dodajemy posiekaną kapustę.
Then, add the carrot, celery, parsley, salt, pepper, allspice, bay leaf and vegeta to the broth with sour cabbage and meat and simmer until the vegetables are slightly firm.
Następnie do wywaru z kwaśną kapustą i mięsem dodajemy marchewkę, seler, pietruszkę, sól, pieprz, ziele angielskie, liść laurowy, vegetę i gotujemy na małym ogniu do momentu, aż warzywa będą lekko twarde.
When the vegetables are soft, add the grated carrot and cook for a few minutes.
Gdy już warzywa będą miękkie dodajemy startą marchewkę i gotujemy kilka minut.
In the meantime, peel the potatoes, dice them and cook them separately in salted water. Cooked together with sauerkraut, they will never be soft.
W międzyczasie obieramy ziemniaki, kroimy w kostkę i gotujemy osobn w osolonej wodzie. Gotowane razem z kiszoną kapustą nigdy nie będą miękkie.
When the vegetables and meat in the soup are soft, add the previously cooked potatoes. The soup is ready.
Gdy warzywa i mięso w zupie są już miękki, dodajemy ugotowane wcześniej ziemniaki. Zupa gotowa.
Way of giving
Sposób podania
We serve it with fresh bread, preferably crispy bread. Cooked ribs are a great snack to go with the sauerkraut soup.
Podajemy ze świeżym pieczywem, najlepiej chrupkim chlebem. Gotowane żeberka są świetną przekąską do kupuśniaku.
Enjoy 😎