¡Hola gente! Oh, estoy tan feliz de reincorporarme a Hive.
Hoy vengo a mostrarles el procedimiento de las primeras hallacas que hago en mi vida. En mi familia la que siempre hace las hallacas es mi hermosa madre, ella se encarga de hacer el guiso y los demás miembros se encargan de amarrar y yo de comerlas.
Esta navidad reciente me tocó hacerlas. Hacer el guiso, armarlas, tuve que hacer de todo.
Hello people! Oh, I'm so happy to rejoin Hive.
Today I come to show you the procedure of the first hallacas I make in my life. In my family the one who always makes the hallacas is my beautiful mother, she is in charge of making the stew and the other members are in charge of tying and I am in charge of eating them.
This recent Christmas I had to make them. To make the stew, to assemble them, I had to do everything.
Guiso
- Carne de res
- Carne de cerdo
- Tocino
- Aliños picados en cuadros pequeños ( cebolla, cebollín , pimentón rojo, pimentón amarillo, pimentón naranja, ajo)
Vino tinto
Masa
- Onoto
- Aceite
- Harina pan
- Agua
Ensamble
- Hojas de plátanos ahumadas
- Hilo pabilo
- Pasas
- Alcaparras
- Aceitunas sin hueso
- Cebollas, picada en aros
- Pimentones, cortado en tiras
Stew
- Beef
- Pork
- Bacon
- Rubs chopped in small squares (onion, scallion, red bell pepper, yellow bell pepper, orange bell pepper, garlic)
Red wine
Dough
- annatto - achiote
- Oil
- Flour bread
- Water
Assembly
- Smoked banana leaves
- Wicker twine
- Raisins
- Capers
- Pitted olives
- Raisins
- Onions, chopped into rings
- Bell peppers, cut into thin strips
- Se pone la carne a cocer.
- The meat is put to cook.
- Cuando esté listo, córtelo en cuadraditos y póngalos en una cacerola grande.
- When ready, chop into squares and place in a large saucepan.
- Picamos los aliños en cuadros pequeños, sofreímos y lo añadimos a la carne.
- Chop the seasoning into small squares, sauté and add to the meat.
- Al guiso le añadí un poco de aceitunas, alcaparras y el vino tinto. Sazonamos con orégano, sal, comino, ajo en polvo, pimienta
- To the stew I added some olives, capers and the red wine. Season with oregano, salt, cumin, garlic powder and pepper.
- Calienta una sartén a fuego medio. Agregamos el aceite y el onoto. Dejamos que el onoto suelte su color. Retiramos del fuego y dejamos enfriar. En un recipiente grande agrega la harina de maíz, el agua y se amasa, se agrega el aceite onotado y sal al gusto. La masa debe quedar suave y con un color amarillo.
- Heat a skillet over medium heat. Add the oil and the annatto. We let the annatto release its color. Remove from heat and let cool. In a large container add the cornmeal, water and knead, add the onotado oil and salt to taste. The dough should be soft and yellow in color.
- Las hojas deben lavarse con agua. Limpiarlas muy bien con un paño húmedo y secarlas con un paño seco.
Fue difícil conseguir que las hojas estuvieran bien y ya ahumadas. Así que tuve que hacer el trabajo más largo, pasar cada hoja por la candela.
- The leaves should be washed with water. Clean them very well with a damp cloth and dry them with a dry cloth.
It was difficult to get the leaves nice and already smoked. So I had to do the longest job, pass each leaf through the candle.
- Humedece una hoja grande con un poco de aceite vegetal. Coloca una bola de masa en el medio de una hoja. Extiende la masa en forma circular con ayuda de tus manos. Colocamos guiso en el medio. Encima del guiso colocamos 2 aros de cebolla, 1 tira de pimentón, pasas, alcaparras, aceitunas y trocito de tocineta.
- Moisten a large sheet with a little vegetable oil. Place a ball of dough in the middle of a sheet. Spread the dough in a circular shape with the help of your hands. Place stew in the middle. On top of the stew place 2 onion rings, 1 strip of paprika, raisins, capers, olives and a small piece of bacon.
Procedemos a doblar la hoja. Amarramos las hallacas con el pabilo .
Ponemos a hervir agua en una olla grande. Colocamos las hallacas y cocinamos a fuego medio tapadas por un periodo de 20 min.
We proceed to fold the sheet. We tie the hallacas with the pabilo.
Boil water in a large pot. Place the hallacas and cook over medium heat covered for 20 minutes.
- Me faltaron algunas fotos del proceso del amarrado y cuando estaban listas.
- I missed some photos of the tying process and when they were ready.
Para ser la primera vez me quedaron muy muy ricas, en serio, muy ricas, mejores que las de mi mamá, ojalá nunca llegue a leer esto jajaja, pero sí, la alumna superó al maestro.
For my first time, they were very, very tasty, really, very tasty, better than my mom's, I hope I never get to read this hahaha, but yes, the student surpassed the teacher.
Fotografías de mi propiedad tomadas con el celular Redmi note 8 pro, editadas en canva
Traducción realizada con la versión gratuita del
traductor DeepL
Todos los diseños fueron creados en canva
Photographs of my property taken with the Redmi note 8 pro cell phone, edited in canva
Translation made with the free version of
translator DeepL
All designs were created in canva
La mejor manera de disfrutar una hallaca es así, en familia!!! En casa también tengo la responsabilidad de comérmelas, jajaja pero siempre estoy en la cocina pendiente de cada detalle para el día que me toque hacerlas, las tuyas tienen muy buena pinta, tuviste a la mejor maestra. 👩
Saludos y feliz noche!
Así es, en familia todo es mejor. Espero este año si comer de nuevo las hallacas de mi bella madre 🙏🙏.
Saludos @morenaluna. Gracias por pasar 😊