[ESP-ENG] Te enseño paso a paso a hacer deliciosa Carne de Res a la Jardinera // I teach you step by step to make delicious Beef to the Gardener

Saludos mis queridos amigos de Foodies Bee Hive, es para mi un placer estar nuevamente con todos ustedes. El día de hoy les traigo una deliciosa Carne de Res a la Jardinera; esta sabrosa carne la hice para mi almuerzo del día de hoy y lo acompañe con arroz blanco. Este guiso queda realmente sabroso ya que todos los ingredientes se unen creando un excelente producto. Es muy fácil de hacer, a continuación te muestro el paso a paso para su preparación.

Greetings my dear friends from Foodies Bee Hive, it is a pleasure for me to be with all of you again. Today I bring you a delicious Beef to the Gardener; I made this tasty meat for my lunch today and I accompanied it with white rice. This stew is really tasty since all the ingredients come together creating an excellent product. It is very easy to do, below I show you the step by step for its preparation.

Ingredientes:

Carne de res para guisar
Cebolla
Pimentón
Tomate
Ajo
Papas
Zanahorias
Repollo
Sal
Pimienta
Onoto molido

Ingredients:

Beef for stew
Onion
Peppers
Tomatoes
Garlic
potatoes
carrots
Cabbage
Salt
Pepper
ground onoto

Preparación:

Preparation:

Primero vamos a cortar la cebolla, pimentón y tomate. Estos los cortamos en trozos grandes.

First we are going to cut the onion, paprika and tomato. We cut these into large pieces.

Seguidamente colocamos una sartén al fuego, luego incorporamos la carne de res picada, la cebolla, el pimentón y el tomate previamente cortados. Luego agregamos el ajo, este lo vamos a aplastar con ayuda de un cuchillo. Después le añadimos sal y pimienta al gusto; ademas del onoto molido para darle color. Removemos para integrar los ingredientes.

Next we place a frying pan on the fire, then we add the minced beef, the onion, the paprika and the previously cut tomato. Then we add the garlic, we are going to crush it with the help of a knife. Then we add salt and pepper to taste; in addition to the ground onoto to give it color. We remove to integrate the ingredients.

Mientras la carne se esta cocinando vamos a lavar, pelar y cortar las papas y zanahorias. Mientras que el repollo lo vamos a cortar en tiras delgadas.

While the meat is cooking we are going to wash, peel and cut the potatoes and carrots. While we are going to cut the cabbage into thin strips.

Una vez que la carne ya lleva bastante tiempo al fuego añadiremos la zanahoria; ya que esta es mas dura que la papa. Al estar la zanahoria unos minutos en cocción añadiremos la papa y el repollo. Si esta muy seco le podemos añadir un poco de agua.

Once the meat has been on the heat for a long time, add the carrot; since this is harder than the potato. When the carrot is cooking for a few minutes, we will add the potato and cabbage. If it is very dry we can add a little water.

Dejamos cocinar a fuego medio, al estar blandos todos los ingredientes retiramos del fuego.

Let cook over medium heat, when all the ingredients are soft, remove from the heat.

Servimos aun caliente acompañada de arroz blanco. Y ya podemos disfrutar de esta deliciosa Carne de Res a la Jardinera.

We serve still hot accompanied by white rice. And now we can enjoy this delicious Beef Gardener.

Hasta aquí mi receta del día de hoy, muchas gracias a todos los amigos de la comunidad por su importante apoyo a mis publicaciones. Hasta la próxima receta.

So far my recipe for today, thank you very much to all the friends of the community for their important support of my publications. Until the next recipe.

Sort:  

Se ve muy rico voy, a probar la receta... 😊

Looks like a delicious meal that I could eat everyday!