ENG- ESP: Preparing Venezuelan (Pabellón criollo) - Preparándo Pabellón Criollo Venezolano.

in Foodies Bee Hive3 years ago (edited)

Hello dear hive, I hope you are very well, today I am pleased to bring you a rich preparation (The pabellón criollo).

Hola querida colmena, espero se encuentren muy bien, el día de hoy me complace traerles una rica preparación (El pabellón criollo).

IMG_20220106_125752~2.jpg

This emblematic dish of Venezuelan gastronomy is made up of caraotas (black beans), shredded meat, white rice, Tajadas (fried ripe plantains) and fried egg.
Of course, depending on the region in which it is prepared, one or more other ingredients are added, such as avocado, fried cheese or arepa.

Este plato emblema de la gastronomía venezolana se compone de caraotas negras (frijoles negros), carne mechada, arroz blanco, tajadas (plátanos maduros fritos) y huevo frito.
Claro que dependiendo la región en la que se prepare se le añade uno que otros ingredientes de más, cómo aguacate, queso frito o arepa.

Personally, my favorite part of this preparation is the combination of salty and sweet flavors that is really delicious.
To make the pabellón criollo, it is preferable to start the preparation in the following order:

  • First, the black beans.
  • Then make the shredded meat.
  • Consequently the rice.
  • And prepare the slices and the fried egg minutes before serving.

En lo personal, mi parte favorita de esta preparación es la combinación de sabores salados y dulces que es realmente delicioso.
Para hacer el pabellón Criollo, es preferible iniciar la preparación en el siguiente orden:

  • Primero, las caraotas negras.
  • Luego hacer la carne mechada.
  • Consecuentemente el arroz.
  • Y preparar Las Tajadas y el huevo frito minutos antes de servir.

Before starting the preparation it is necessary to have all the ingredients in order.

Antes de comenzar la preparación es necesario tener en orden todos los ingredientes.

Ingredients - ingredientes:

For the Caraotas or black beans.:

  • Half a kilo of black beans.
  • 2 liters of water.
  • Oil.
  • 4 garlic cloves, crushed.
  • A bunch of coriander and chives.
  • Cumin.
  • Salt to taste.

Para las caraotas:

  • Medio kilo de caraotas negras o frijoles negros.
  • 2 litros de agua.
  • Aceite.
  • 4 dientes de ajo machacados.
  • Un manojo de cilantro y de cebollín.
  • Comino.
  • Sal al gusto.

GridArt_20220106_212947868.jpg

For the shredded meat:

  • Half a kilo of beef.
  • A bunch of chives and coriander.
  • 3 tomatoes.
  • 4 cloves of garlic.
  • Oil.
  • Salt to taste.
  • 1 ulna.
  • Cumin.

Para la carne mechada:

  • Medio kilo de carne de res.
  • Un manojo de cebollín y cilantro.
  • 3 tomates.
  • 4 dientes de ajo.
  • Aceite.
  • Sal al gusto.
  • 1 cúbito.
  • Comino.

GridArt_20220106_212829782.jpg

For the white rice

  • 2 cups of white rice.
  • 4 cups of water.
  • 2 tablespoons of oil.
  • 1 teaspoon salt.

Para el arroz blanco

  • 2 tazas de arroz blanco.
  • 4 tazas de agua.
  • 2 cucharadas de aceite.
  • 1 cucharadita de sal.

For fried or sliced ​​ripe plantains:

  • 3 large ripe bananas.
  • Oil.

Para los plátanos maduros fritos o tajadas:

  • 3 plátanos maduros grandes.
  • Aceite.

for the fried egg:

  • 3 eggs.
  • Oil.
  • Salt to taste.

para el huevo frito:

  • 3 huevos.
  • Aceite.
  • Sal al gusto.

GridArt_20220106_213234287.jpg

Preparation - Preparación

Step 1: Black beans

  • Check the beans, remove any residue they may have and wash very well with water.

Paso 1: Caraotas o fríjoles negros.

  • Revisar las caraotas, eliminar cualquier residuo que puedan tener y lavar muy bien con agua.

GridArt_20220106_213917551.jpg

  • In a pressure cooker place the beans and water.
  • Then take to the kitchen over high heat for about 60 minutes until the beans are soft.
  • En una olla de presión se colocan las caraotas y el agua.
  • Luego Llevar a la cocina a fuego alto por unos 60 minutos hasta que las caraotas estén blandas.

GridArt_20220106_213846911.jpg

  • While the beans are cooking, prepare the dressing in a frying pan over medium heat, add the oil, garlic and chives, after five minutes add the cumin, salt and minced coriander.
  • Mientras las caraotas se cocinan, preparé el sofrito de aliño en un sartén a fuego medio, agregue el aceite, los ajos y el cebollín, pasado cinco minutos adicioné el comino, la sal y el cilantro picadito.

GridArt_20220106_214338436.jpg

  • Finally, I added the fried dressings to the pot of beans, and let it cook for about thirty more minutes until it had a thick consistency.
  • Por último añadí a la olla de las caraotas los aliños sofritos, y dejé cocinar por unos treinta minutos más hasta que tuviera una consistencia espesa.

GridArt_20220106_214242924.jpg

IMG_20220106_125524~2.jpg

Step 2: Preparation of shredded meat.

  • First I know how to cut the meat into large pieces.
  • In a large pot add 1 liter of water, the beef in pieces, a pinch of salt, and boil for approximately 30 minutes.

Paso 2: Preparación de la carne mechada.

  • Primero sé Cortar en trozos grandes la carne.
  • En una olla grande se agrega 1 litro agua, la carne de res en trozos, una pizca de sal, y se deja hervir por unos 30 minutos aproximadamente.

GridArt_20220106_214445996.jpg

  • Once the meat is cooked, it is removed from the water, allowed to cool and crushed with a stone, to facilitate shredding.
  • Una vez cocida la carne se retira del agua, se deja enfriar y se machaca con una piedra, para facilitar el desmenuzado.

GridArt_20220106_214545535.jpg

IMG_20220106_115937.jpg

  • Meanwhile, the sauteed meat dressings are prepared in a cauldron; the chives, the coriander, the garlic, the tomatoes, the cube and the cumin with a little achiote oil.
  • Entretanto, se prepara los aliños sofritos de la carne en un caldero; el cebollín, el cilantro, los ajos, los tomates, el cubito y el comino con un poco de aceite de achiote.

GridArt_20220106_214732235.jpg

  • Once the dressings are prepared, add the shredded meat and a little of the broth where the meat was cooked.
  • Una vez preparados los aliños, se le incorpora la carne mechada y un poco del caldo donde se coció la carne.

GridArt_20220106_214810447.jpg

  • And finally, Cook over medium heat for about 15 minutes until the flavors settle.
  • Y por último Se deja Cocinar a fuego medio por unos 15 minutos hasta que los sabores se asienten.

IMG_20220106_122240.jpg

Preparation of fried or Tajadas ​​ripe bananas and the egg.

  • Bananas are peeled, cut into slices and set aside on a plate while the oil heats up.

Preparación de los plátanos maduros fritos o tajadas y el huevo.

  • Se Pelan los plátanos, se cortan formando tajadas y se reservan en un plato mientras el aceite se calienta.

GridArt_20220106_214920468.jpg

  • Once the oil is hot, fry the slices on both sides and set aside.
  • Una vez caliente el aceite se fríen las tajadas por ambos lados y se reservan.

GridArt_20220106_214942323.jpg

  • And finally the eggs are fried with a pinch of salt to taste.
  • Y Por último se fríe los huevos con una pizca de sal al gusto.

GridArt_20220106_215013439.jpg

plating:

Well, to place the black beans, the shredded meat, the rice, the egg and the slices are placed in an orderly way on a plate.

Emplatado:

Bueno, para emplatar se Colocan las caraotas negras, la carne mechada, el arroz, el huevo y las tajadas de forma ordenada en un plato.

IMG_20220106_125553.jpg

And as a final result we have our delicious Venezuelan pabellón criollo.

Y como resultado final tenemos nuestro delicioso pabellón criollo Venezolano.

IMG_20220106_125752~2.jpg

That was all friends I hope you have enjoyed this recipe, I say goodbye and until our next meeting.

Eso fue todo amigos espero que hayan disfrutado de esta receta, me despido y hasta nuestro próximo encuentro.

Thanks for reading - Gracias por leer

All photos are my authority, taken by a Redmi Go phone.

Todas las fotos son de mi autoridad, tomadas por un teléfono Redmi Go.

Sort:  

Plato gastronómico con mucho orgullo de nuestro país, en la región de oriente lo hacemos sin huevo, y en lo personal a mí me gusta sin caraotas se que ya no sería pabellón pero bueno jajaja, gracias por hacer conocer a nuestro país

Así es @patri2708 con mucho orgullo , jajaja no puede ser yo amo las caraotas 🤣 no podía vivir sin ellas,
saludos

Jajajajaja, si todo mi familia tampoco puede creer que no me gustan, un placer leerte.

This is the first time that I have seen this food combination, I say that it is a very good combination. Greetings from the Philippines!

@afterglow You should try this recipe one day, it's delicious. 😊

I will, thanks (^_^)

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.

Curated by Blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png

Visita nuestro Discord