Hello friends 💕💕💕💕 I hope you are very well!
Hoy quiero compartir con ustedes está receta que me enseñó un compañero de taladro por los años 2014, para los que desconocen acá en Venezuela los taladros petroleros se encuentran muy lejos de las ciudades 4 o 5 horas de distancia y las guardias de los ingenieros son de 15 a 21 días, entonces hacemos mercado para todo ese tiempos ya que no podremos salir hacer más compras.
Today I want to share with you this recipe that taught me a fellow drill for the years 2014, for those who do not know here in Venezuela the oil drills are very far from the cities 4 or 5 hours away and the guards of the engineers are 15 to 21 days, then we make market for all that time since we can not go out to make more purchases.
Allí la convivencia es chévere por nos encontramos personas de distintas regiones del país y con extranjeros entonces el momento de la comida compartimos y conocemos más de ellos.
There the coexistence is great because we meet people from different regions of the country and foreigners, so at lunch time we share and get to know more about them.
En mi caso soy del oriente del país, de una zona costera dónde no hacemos mandocas jejejeje pero aprendí hacerlas según las preparaban mis compañeros.
In my case I am from the east of the country, from a coastal area where we do not make mandocas hehehehehe but I learned to make them as my classmates prepared them.
Las mandocas Originales llevan papelón o panela, pero no hay problema en endulzarlas con azúcar como lo hice yo. ;)
The original mandocas are made with papelón or panela, but there is no problem to sweeten them with sugar as I did. ;)
Lo que vamos a necesitar para la preparación:
1 plátano maduro sancochado.
100gr de harina de maíz aprox.
100gr de harina de trigo aprox.
2 cucharadas de azúcar.
1 cucharadita de sal.
1 cucharada de anís chiquito.
1 taza de queso duro rayado aprox.
Agua.
Aceite para freír.
What we will need for the preparation:
1 ripe plantain parboiled.
100gr of corn flour approx.
100gr of wheat flour approx.
2 tablespoons of sugar.
1 teaspoon of salt.1 tablespoon of aniseed.
1 cup of grated hard cheese approx.
Water.
Oil for frying.
Lo primero que haremos será triturar los plátanos con un tenedor y reservamos.
The first thing to do is to mash the plantains with a fork and set aside.
En un bol, agregamos las harinas y mezclamos bien.
In a bowl, add all the flours and mix well.
A las harinas le vamos agregar las dos cucharadas de azúcar, la cucharadita de sal y el anís chiquito y mezclamos bien.
To the flours we are going to add the two spoonfuls of sugar, the teaspoonful of salt and the small aniseed and we mix well.
Luego vamos agregando agua de a poco y amasamos hasta tener una masa consistente, no debe quedar muy blanda.
Then we add water little by little and knead until we have a consistent dough, it should not be too soft.
Unimos la masa con el plátano triturado y amasamos hasta unir muy bien.
Join the dough with the mashed banana and knead until it is well mixed.
Luego agregamos el queso rayado y amasamos nuevamente, debe quedar una masa consistente parecida a la de la imagen.
Then add the grated cheese and knead again, it should be a consistent dough similar to the one in the image.
Ahora es momento de dar forma a las mandocas, este paso es súper fácil y puede ser divertido si involucramos a los más pequeños de la casa, cuando mis sobrinos me visitan damos forma juntos a las mandocas. Lo primero será agarrar un poquito de la masa y hacemos un palito no tan delgado, y doblamos, con la imagen se pueden guiar como deben de quedar.
Now it's time to shape the mandocas, this step is super easy and can be fun if we involve the little ones of the house, when my nephews visit me we shape the mandocas together. The first thing to do is to take a little bit of the dough and make a not so thin stick, and fold it, with the picture you can see how they should look like.
Cuando las tenemos todas ya lista pasamos a freírlas.
When we have them all ready, we fry them.
En un sartén con abundante aceite freímos de ambos lados.
In a frying pan with plenty of oil fry on both sides.
Y colocamos sobre papel absorbente o servilletas para retirar el exceso de aceite.
And place on paper towels or napkins to remove excess oil.
Las mandocas se acompañan con queso duro rayado. Son excelente para desayunar o para una merienda.
The mandocas are served with grated hard cheese. They are excellent for breakfast or for a snack.
Espero les gusten estás mandocas. Gracias por darme tu atención ☺️
I hope you like these mandocas. Thank you for your attention ☺️
FOTOGRAFÍAS INEDITAS TOMADAS DESDE MI TELÉFONO REDMI 7
EDITADAS CON PHOTO COLLAGE.
TRADUCIDO A INGLES CON WWW.DeepL.com/translator.
UNPUBLISHED PHOTOS TAKEN FROM MY REDMI7
EDITED WITH PHOTO COLLAGE.
TRANSLATED WITH WWW.DeepL.com/translator.
Hi enorquis,
Visit curiehive.com or join the Curie Discord community to learn more.
Gracias 🤗
Congratulations @enorquis! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 1750 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP