Once you have left behind that nightmare of a road, which, like the body of a huge gravel snake, bucks over the impressive cliffs of the La Hermida gorge, the traveller feels that he has finally arrived at the heart of a lost world among the monumental peaks of that other mythological Olympus, which are, of course, the Europe Peaks.
There, in that immeasurable region where beauty, as Coomaraswamy would say, merges in art with nature, the simple pleasure of aesthetics leads him to delight in the remarkable charm of some towns, which, without renouncing the right to their present, live, however, proud of their rich past.
It is in its medieval alleys where the traveller discovers, through traces of hard stone carved with strokes of patience, the ancient deeds that made these places an emporium of freedom and strength and where the 'ijujú' still survives, the war cry of the vaqueiro, which, in these times, aims to scare away a ghost as heartbreaking as uncertainty.
Una vez dejada atrás esa pesadilla de carretera, que, como el cuerpo de una descomunal serpiente de grava corcovea sobre los impresionantes riscos del desfiladero de La Hermida, el viajero siente que acaba de llegar, por fin, al corazón de un mundo perdido entre los monumentales picachos de ese otro Olimpo mitológico, que son, desde luego, los Picos de Europa.
Allí, en esa inconmensurable región donde la belleza, como diría Coomaraswamy, se funde en arte con la naturaleza, el simple placer de la estética le lleva a solazarse con el notable encanto de unos pueblos, que, sin renunciar al derecho de su presente, viven, no obstante, orgullosos de su rico pasado.
Es, en sus medievales callejas, donde el viajero va descubriendo, a trazos de dura piedra labrada a golpes de paciencia, las antiguas gestas que hicieron de estos lugares un emporio de libertad y de fortaleza y donde todavía pervive el ‘ijujú’, el grito de guerra del vaqueiro, que, en los tiempos que corren, pretende espantar un fantasma tan desgarrador, como es la incertidumbre.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
Hermosas y descriptivas fotos de esos deseables lugares. Saludos, @juancar347.
Lugares donde posiblemente me retire algún día no muy lejano. Gracias por tu comentario y un cordial saludo.
La verdad es muy pintoresco. Hermoso.
Muchas gracias