angel119suarez cross-posted this post in Photography 3 years ago


(ESP-ENG)LA BELLEZA DE LA NATURALEZA - THE BEAUTY OF NATURE

in GEMS3 years ago

Un poco de las historias que se conocen de nuestra isla de margarita en Venezuela

EL FORTIN DE LA GALERA
Fue construido entre finales del siglo XVI y principios del XVII. En su momento, el fortín constituía una construcción que servía para la vigilancia y la guardia de las bahía allí presentes (Juan Griego y La Galera), para preservar posibles ataques desde el mar.

It was built between the end of the 16th century and the beginning of the 17th. At the time, the fort was a construction that served to monitor and guard the bays present there (Juan Griego and La Galera), to preserve possible attacks from the sea.

img_20210529_094045.jpg

img_20210529_095158.jpg

LA LAGUNA DE LA RESTINGA
El Parque Nacional Laguna de La Restinga es un parque nacional ubicado en el Estado Nueva Esparta en Venezuela. Este parque conforma la unión entre la parte oriental y occidental de la Isla de Margarita, ubicándose en el municipio Tubores.

Esta laguna está formada principalmente por manglares, como el mangle rojo, el negro, el blanco y el botoncillo. En las llanuras costeras se pueden observar especies como el dividive, el abrojo, el afilito, el rabo de zorro, la brusca, el cardón común, el cardón yaunero y el hueso de pescado.

Laguna de La Restinga National Park is a national park located in the Nueva Esparta State in Venezuela. This park forms the union between the eastern and western part of Margarita Island, located in the Tubores municipality.
This lagoon is mainly made up of mangroves, such as the red, black, white and button mangroves. In the coastal plains you can see species such as the dividive, the thistle, the afilito, the foxtail, the brusca, the common cardón, the cardón yaunero and the fish bone
img_20210529_111505.jpg

PLAYA ZARAGOZA
En el Norte de la Isla, a 30 minutos de Porlamar y 10 de Juangriego, en el valle de Pedro González, hay una playa fabulosa que se ha ido ganando el favoritismo de la gente, tanto locales como visitantes. ¿El motivo? Una playa tranquila de aguas calmadas, ideal para la práctica de deportes acuáticos (motos de agua, kayacs, flyboards), y con todos los servicios que se pueden necesitar en la playa.

In the North of the Island, 30 minutes from Porlamar and 10 from Juangriego, in the Pedro González Valley, there is a fabulous beach that has been gaining favor with people, both locals and visitors. The reason? A quiet beach with calm waters, ideal for practicing water sports (jet skis, kayaks, flyboards), and with all the services you may need on the beach.

img_20210529_072853.jpg

#apreciator #island #venezuela #ecency #wildlife #life #photo #beach #relax