Escribí este ejercicio poético en tributo a ese gran pintor catalán-venezolano que fue Manuel Cabré, a quien debemos las más hermosas y fascinantes vistas plásticas del cerro El Ávila, en Caracas, nacido el 25 de enero de 1890.
Aunque no vivamos en la capital de Venezuela, nos recrearemos siempre con su arte, que nos revitaliza.
En escarpada mirada
los colores ascienden
y arropan la montaña
La tiñen de sol de luz y sombra
de trazos voladores
como las alas de sus pájaros
de aires cálidos
como el trópico en sus pliegues
El cerro se asienta
y se descubre en la paleta
que lo entona
Arquitectura del alma
de la ciudad
siempre viva y memoriosa
El Ávila vuelve a nacer
en cada pintura de Cabré
Su mirada lo crea
I wrote this poetic exercise as a tribute to that great Catalan-Venezuelan painter Manuel Cabré, to whom we owe the most beautiful and fascinating plastic views of El Ávila hill in Caracas, born on January 25, 1890.
Even if we do not live in the capital of Venezuela, we will always enjoy his art, which revitalizes us.
The color of the glance (to the painter of Avila, Manuel Cabré)
In a steep gaze
the colors ascend
and wrap the mountain
They dye it with sun of light and shadow
of flying strokes
like the wings of her birds
of warm airs
like the tropic in its folds.
The hill settles
and discovers in the palette
that intones it
Architecture of the soul
of the city
always alive and memorial
The Avila is born again
in each of Cabré's paintings
His gaze creates it
Referencias | References:
https://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Cabr%C3%A9
https://en.wikipedia.org/wiki/Manuel_Cabr%C3%A9
https://iamvenezuela.com/2018/08/manuel-cabre-el-pintor-que-mas-amo-al-avila/