Hola querida comunidad. Prometí hablarles acerca de mi determinada ausencia en la plataforma por el mes de Julio y Agosto. Ya se, ya sé, ya estamos en Septiembre pero es que entre mucha ocupaciones y asuntos por resolver atrasé un poco mi regreso hasta no concretar cierto detalles para no tener interrupciones en mi estadía acá.
Hello dear community. I promised to tell you about my determined absence in the platform for the month of July and August. I know, I know, we are already in September, but between many occupations and issues to solve, I delayed my return a little bit until I didn't finalize some details to avoid interruptions in my stay here.
Creo que todo ser humano que sea responsable y le guste el dinero bien habido se emociona con la idea de conseguir o tener un trabajo. Así sea por un determinado periodo de tiempo. En mi caso, para el mes de junio logré conseguir un contrato de dos meses en un supermercado muy sonado acá en Tenerife y España, por el periodo de verano. Conseguí este trabajo gracias a mi suegro que anteriormente había trabajado acá y me dijo que enviara mi síntesis curricular a la gente de recursos humanos.
I believe that every responsible human being who likes money well spent gets excited with the idea of getting or having a job. Even if it is for a certain period of time. In my case, for the month of June I managed to get a two month contract in a very well known supermarket here in Tenerife and Spain, for the summer period. I got this job thanks to my father-in-law who had previously worked here and told me to send my resume to the human resources people.
La verdad es que yo estaba nerviosa pero muy emocionada por trabajar. Era mi primer trabajo legal en Tenerife donde iba a cotizar la Seguridad Social. Aparte, de que con esta entrada de dinero, iba a poder solventar una que otra deuda pendiente y poder ayudar nuevamente a mi familia en Venezuela.
The truth is that I was nervous but very excited to work. It was my first legal job in Tenerife where I was going to pay social security contributions. Besides, with this income, I would be able to pay off some outstanding debts and be able to help my family in Venezuela again.
Cuando llegue el día 1 de julio a este supermercado todo marchaba bien... "aparentemente". Entré a ocupar un puesto como cajera. Bueno, medianamente bien porque acá creen que somos unas máquinas y debes aprender todo a la primera. Para ser exacta, este fue el único día que salí a mi hora en todo el tiempo que estuve trabajando para este supermercado. Trabajo había por montón, pero acá el trabajo de tres personas lo hace una sola. Así de fuerte es el tema laboral acá.
When I arrived at this supermarket on July 1, everything was going well? "apparently". I took a position as a cashier. Well, moderately well because here they think we are machines and you have to learn everything the first time. To be exact, this was the only day I left on time in the whole time I was working for this supermarket. There was plenty of work, but here the work of three people is done by one person. That's how strong the labor issue is here.
Yo soy muy pilas y le cogí el hilo rápido al trabajo pero aunado a ello la falta de tiempo y dedicación del personal fijo por enseñarle a los nuevos acerca de cómo se trabaja en la empresa no es ni fue la más motivadora de todas. Había días en que me quedaba de sobretiempo de diez o veinte minutos y nunca me fueron devueltos. Con excepción de una muchacha, que era una de las encargadas de turno de las cajeras y fue la única persona que me devolvió los minutos que correspondían cuando me quedaba de sobretiempo.
I'm a very fast learner and got the hang of the job quickly but coupled with that the lack of time and dedication of the permanent staff to teach new people about how to work in the company is not and was not the most motivating of all. There were days when I had ten or twenty minutes overtime and I never got it back. With the exception of one girl, who was one of the cashiers on duty and was the only person who gave me back my minutes when I was overtime.
Yo soy de las personas que piensan que uno no va al trabajo a hacer amigos pero si se hacen, pues bienvenidos sean. Logre hacer amistad con esta muchacha que valoró mi trabajo al 100% y con dos compañeros más que también eran cajeros: Jhonny y Carolina. No tengo fotografías con ellos pero quedamos de acuerdo que pronto nos reuniremos a tomarnos algo después de haber soportado la insufrible faena de trabajo que tuvimos en ese supermercado.
I am one of those people who think that you don't go to work to make friends, but if you make them, they are welcome. I managed to make friends with this girl who valued my work 100% and with two other colleagues who were also cashiers: Jhonny and Carolina. I don't have pictures with them but we agreed to meet soon for a drink after having endured the insufferable work we had in that supermarket.
Como todo trabajo, hay días ligeros y días muy fuertes. Yo no soportaba los días domingos en ese supermercado porque era cuando más gente iba, al igual que los días festivos. Gracias a Dios que en mi jornada laboral solo tuve la osadía de vivir en carne propia un festivo y fue horrible. La verdad es que la gente se vuelve como loca esos días. Todo lo dejan para última hora y a veces teníamos que quedarnos sobretiempo esperando que pagara el último cliente. Por lo menos me pasó mucho cuando estaba en el turno de la noche.
Like any job, there are light days and heavy days. I could not stand Sundays in that supermarket because that was when most people went, as well as holidays. Thank God that in my working day I only had the audacity to experience in the flesh one holiday and it was horrible. The truth is that people go crazy those days. They leave everything to the last minute and sometimes we had to stay overtime waiting for the last customer to pay. At least it happened to me a lot when I was on the night shift.
Mi corta estadía en este lugar me hizo replantear lo que se verdad quiero para mí vida: un trabajo donde valoren mi esfuerzo y me sienta respetada. Porque cabe destacar las incontables veces que los cliente vienen cabreados o apurados a mi puesto de trabajo y me hacían pasar un día de mierda. Y no hablo literalmente. Me daban ganas de renunciar.
My short stay at this place made me rethink what I really want for my life: a job where my effort is valued and I feel respected. Because it's worth noting the countless times that customers would come to my work station pissed off or in a hurry and make my day suck. And I'm not talking literally. It made me want to quit.
Hubo días que tuve problemas con alguna que otro cliente de índole racista, otros días me llegaba gente buena y de buena educación pero más fueron los días malos que los buenos porque acá la gente está acostumbrada a que le rindan pleitesía y es la pura verdad. Se creen que los trabajadores del sector de atención al público son sus esclavos. No hay otra manera de decirlo.
There were days when I had problems with some racist customers, other days I had good and polite people, but there were more bad days than good days because people here are used to being paid obeisance and that's the truth. They think that the workers in the customer service sector are their slaves. There is no other way to put it.
Este trabajo que tuve por dos meses me hizo querer un mejor futuro para mi hijo. Reunir para pagarle un buen ciclo de formación acá en España y que trabaje en algo que ame y sea productivo para él. No deseo que viva lo que su padre y yo hemos tenido que soportar a la gente de acá. Que claro está que nada está escrito pero espero que en un futuro nuestra experiencia le sirva de base para lo que no quiera que le pase.
This job I had for two months made me want a better future for my son. To be able to pay for a good training cycle for him here in Spain and for him to work in something he loves and that is productive for him. I do not want him to live what his father and I have had to endure from the people here. It is clear that nothing is written but I hope that in the future our experience will serve as a basis for what he does not want to happen to him.
A veces me cuesta comprender cómo seres humanos nos gusta amargarles la vida a los demás. Con lo bonito que es sacarle una sonrisa a alguien o ser motivo de alegría para otra persona. Aunque trato, me cuesta muchísimo entender porque la gente de acá tiene tan poca empatía. Y hablo de acá, porque lo cuento desde mi experiencia personal. Porque viviendo en Venezuela siempre trabajé en puestos de atención al público y jamás me había pasado algo similar.
Sometimes I find it hard to understand how human beings like to make other people's lives miserable. It's so nice to bring a smile to someone's face or to be a source of joy for someone else. Although I try, I find it very hard to understand why people here have so little empathy. And I speak from here, because I tell it from my personal experience. Because living in Venezuela I have always worked in customer service positions and nothing similar had ever happened to me.
Creo que todo pasa por alguna razón. Nada está escrito pero hay que ver el lado positivo de todo. A pesar de mi mala experiencia logré hacer dos buenos amigos. Amigos que hacieron más llevadera mi estadia en ese trabajo. Amigos que son también contactos o nexos que pueden abrirme puertas a conseguir otro trabajo. Porque de esta experiencia aprendí que a veces la vida viene con situaciones fuertes que te hacen ser mejor o peor persona y con ello, la moraleja que me dejó está experiencia fue acerca de lo que quiero seguir siendo: una ciudadana ejemplar, una buena amiga, una madre dedicada y una persona que priorice sus valores y su educación por encima de todo. Porque nadie merece ser maltratado ni minorizado en ningún trabajo ni en ningún lugar.
I believe that everything happens for a reason. Nothing is written but you have to look at the positive side of everything. Despite my bad experience I managed to make two good friends. Friends that made my stay in that job more bearable. Friends who are also contacts or links that can open doors for me to get another job. Because from this experience I learned that sometimes life comes with strong situations that make you a better or worse person and with that, the moral that this experience left me with was about what I want to continue being: an exemplary citizen, a good friend, a dedicated mother and a person who prioritizes her values and education above all else. Because no one deserves to be mistreated or undermined in any job or in any place.
Gracias por leerme. Nos vemos en otra oportunidad ☺️✌🏼
Thanks for reading. See you another time ☺️✌🏼
🇪🇸 Hola ❤️ Soy Rosalmys Velásquez y este es mi blog. Soy una venezolana 🇻🇪 que vive en Tenerife 🇮🇨 Mi blog está lleno de autenticidad y buenas vibras. Documento lo que me gusta y lo que me apasiona de la vida como la moda, la cocina y mi experiencia como mamá. Espero que te guste estar aquí. Un abrazo gigantesco ✨
🇺🇲 Hi ❤️ I'm Rosalmys Velasquez and this is my blog. It is full of authenticity and good vibes. I am a Venezuelan 🇻🇪 living in Tenerife 🇮🇨 I document what I like and what I'm passionate about in life like fashion, recipes and my experience as a mom. I hope you like it here. A giant hug ✨
🇪🇸 Este texto es redactado con contenido original de mi persona y traducido al inglés utilizando el traductor de DeepL / 🇺🇲This text is written with original content from me and translated into English using the translator of DeepL.
|||🇪🇸 Todos los derechos reservados / 🇺🇲All rights reserved / @royvego55 |||
🇪🇸 Todas las fotografías fueron tomadas y editadas desde mi XIAOMI REDMI NOTE 11S utilizando las aplicaciones móviles de Inshot o Canva / 🇺🇲All photos were taken and edited from my XIAOMI REDMI NOTE 11S using Inshot or Canva mobile applications.
Wow amiga @royvego55 que increíble historia. Las personas no saben lo que muchos venezolanos han tenido que pasar buscando una vida mejor. Todo lo que cuentas con más y menos vivió mi hija cuando emigró a España. La verdad que tiene para escribir un libro de tantas historias. Cada trabajo que tuvo la hizo reflexionar lo que quería para su vida. Entre esos estudiar para como tu dices ser valorada y respetada. Adicionalmente irse a otro país. Con determinación lo hizo amiga y poco a poco pasó a paso ir logrando metas. Te felicito a ti por tu decisión y te deseo todo el éxito del mundo.
Gracias por tus palabras, amiga. Muchas personas creen que vivir acá es de lo mejor y que hay muchas oportunidades y tal. Y la verdad es que a la gente de acá le falta mucha educación y respeto con el emigrante. Pero bueno, ya eso es harina de otro costal pero se hace lo mejor que se puede. Saludos.
Admiro tu determinación y tu actitud positiva ante los retos laborales. Está claro que has obtenido valiosos conocimientos de esta experiencia, y espero que consigas tus objetivos para el futuro de tu hijo. Sigue adelante con tu ética de trabajo y tu resistencia.
Este post ha sido seleccionado por la comunidad hive learners. Haz clic en el banner para visitar nuestra comunidad y echa un vistazo a nuestro canal de discordia aquí.
Gracias por tu comentario. Esta lleno de palabras motivadoras que me impulsan a seguir mejorando como ciudadana y persona ❤️☺️
Hola amiga, leerte es motivador, tu determinación es admirable, te deseo muchos éxitos, saludos y bendiciones.
Muchas gracias @belena2128 ❤️ Hay que ver siempre el lado bueno de todo. Saludos.
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.
Muchísimas gracias 😊
Estás de vuelta y con grandes experiencias para compartir
Así es, mi estimada @rulirecomienda ❤️☺️ La verdad es que extrañaba mucho la plataforma jeje
Lamento que hayas vivido una situación tan desagradable, pero lo bueno es que te hizo replantearte un mejor futuro para tí y tu familia. Toda mala experiencia nos fortalece!
Por otro lado, son culturas totalmente diferentes, el choque cultural, pues! 😬
Cuando salimos de vzla nos conseguimos con todo tipo de gente, especialmente racistas. Los venezolanos nos caracterizamos por tratar a todo el mundo con educación y sin ver su color de piel.
Me alegra que también hayas conseguido gente buena, que dentro de todo lo malo son un bálsamo en nuestra vida!
Te mando un abrazo y mucho éxito!
Saludos!
Gracias, amiga @zupasteleria ❤️
Lo bueno de esta experiencia es que te ayudo a saber lo que quieres y lo que necesitas para tu vida, me alegro que hayas podido compartir esta experiencia aquí con nosotros porque uno nunca sabe quien pasa por lo mismo o a quien puede ayudar. Muchos éxitos
Así es... Aunque te cuento que justo hoy empecé a trabajar de nuevo jajaja Adivina donde? En otro supermercado. Así que ya verás otra publicación echándoles el cuento. Saludos amigo @nitsuga12