Una de las cenas más importantes en mi tierra, luego de la de Noche Buena, obviamente, es sin lugar a dudas la del 31 de diciembre. Se acaba el año, todos se las ingenian para terminarlo lo mejor posible en familia, con amigos, o quién sabe si trabajando. Llenar una mesa para tal fin, puede ser algo complicado, mucho más en estos tiempos, donde se está demasiado lejos de lo que fuera una vez la abundancia.
En mi casa año por año, generalmente se sacrificaba un cerdo, mi padre se las ingeniaba para criarlo con mucho esmero para alguna de estas importantes. Como lo hacía su papá, el papá de su papá, en fin, aprendió como hacer el procedimiento paso a paso. Siempre me contaba como su viejo le ensañaba abrir dicho cerdo con destreza, pero desde hace varios años estas actividades se han convertido en un lujo que muy pocos pueden permitirse.
ENGLISH VERSION (click here!)
One of the most important dinners in my country, after Christmas Eve, obviously, is without a doubt that of December 31st. As the year comes to an end, everyone manages to end it as well as possible with family, friends, or who knows, even working. Filling a table for that purpose, can be a complicated thing, much more in these times, where we are too far away from what was once abundance.
In my house, year after year, a pig was usually sacrificed, my father managed to raise it with great care for one of these important occasions. As did his dad, his dad's dad, in short, he learned how to do the procedure step by step. He always told me how his old man taught him to open the pig with dexterity, but since several years ago these activities have become a luxury that very few can afford.
En una isla rodeada de mar, donde viven peces, recuerdo que hacíamos bromas entre vecinos, cuando decían en la bodega (lugar donde venden la canasta básica que le dan a la población por una libreta de abastecimiento), "caballero llegó el pollo por pescado". Explicarle estas cosas a un amigo de otra región es algo difícil. No sé si entenderían la parte de que no venden pescado a la población, que el pescado va para los hoteles o quizás lo importan, entonces lo que te dan porque no pueden cubrir la demanda de la población es "pollo por pescado".
Saben que, "ya no dan ni pollo por pescado", ahora eres tú el que tienes que salir a pescar el pollo por toda la ciudad. Gastar la suela de los zapatos escaldando, alguna que otra tiendita de las que jocosamente he nombrado "Timbiriche". De esos inventos revendedores que cualquiera puede montar en un pedazo de portal, que compran a los que de verdad importan, pero venden al por mayor.
ENGLISH VERSION (click here!)
On an island surrounded by the sea, where fish live, I remember that we used to make jokes among neighbors, when they would say in the bodega (place where they sell the basic food basket that they give to the population for a supply booklet), "gentleman, the chicken has arrived for fish". Explaining these things to a friend from another region is difficult. I don't know if they would understand the part that they don't sell fish to the population, that the fish goes to the hotels or maybe they import it, so what they give you because they can't cover the demand of the population is "chicken for fish".
They know that, "they don't even give chicken for fish anymore", now you are the one who has to go out and fish for chicken all over the city. Spending the soles of your shoes scalding some of those little shops that I have jokingly named "Timbiriche". Of those reseller inventions that anyone can set up in a piece of portal, that buy from those who really matter, but sell wholesale.
El gobierno, por estos últimos meses, decidió poner una nueva de sus regulaciones, para que esas entidades autorizadas a importar, no le vendieran más al por mayor a los revendedores. Creo que se dieron cuenta de que se les estaba pasando por alto la idea de que todo pase primero por sus manos, entre comillas, con la idea de que mejore la accesibilidad del producto a la población claro.
El resultado no se hizo esperar, el pollo se perdió en todo el mes de diciembre, el único cárnico al que la población, aunque lo tenga que pagar un poco más caro, podía al menos acceder a él. Por esos días no se podía andar por la calle, todo el mundo andaba a 100 kilómetros por horas, busca que te busca, acaparando todo lo que pudieran precisamente para estas fiestas familiares.
ENGLISH VERSION (click here!)
The government, in recent months, decided to implement a new regulation, so that those entities authorized to import would no longer sell wholesale to resellers. I think they realized that they were overlooking the idea that everything should pass through their hands first, in quotation marks, with the idea of improving the accessibility of the product to the population, of course.
The result was not long in coming, chicken was lost for the whole month of December, the only meat product that the population, even if they had to pay a little more expensive, could at least have access to. In those days you could not walk down the street, everyone was walking at 100 kilometers per hour, looking for what they could, hoarding everything they could just for these family celebrations.
Algo que años atrás era tan, pero tan sencillo, que había comida hasta para echarle las sobras a una cazuela para alimentar a un cerdo, para estas mismas fiestas del 31 de diciembre. No sé mis amigos de La Habana cómo la tuvieron, en cuanto a este tema, personalmente tuve la suerte de llegarle a "mi pollo por pescado, cerdo", la Noche Buena y el 31 de diciembre.
Quisiera decir que con cualquier bobería se pasa bien, que lo que hace falta es salud, una gran verdad, pero para pasar el fin de año hay muchos factores que incluyen. "Se come cualquier cosa, se pasa muchacho", así opinaría uno de estos compañeritos que no acaban de aterrizar, en el momento histórico que se está viviendo. Su felicidad es vivir enajenados totalmente, espero no se hubieran quedado sin comer, en un día tan importante.
ENGLISH VERSION (click here!)
Something that years ago was so, but so simple, that there was even food to throw the leftovers into a casserole to feed a pig, for these same holidays of December 31. I don't know how my friends in Havana had it, personally I was lucky enough to get to "my chicken for fish, pig" on Christmas Eve and December 31.
I would like to say that with any nonsense you can have a good time, that what is needed is health, a great truth, but to spend the end of the year there are many factors that include. "You can eat anything, you spend it boy", that is the opinion of one of these little fellows who have not yet landed in the historical moment we are living. Their happiness is to live totally alienated, I hope they would not have gone without food on such an important day.
Por mi parte solo queda agradecerle a Dios, por un año más, y pedirle mucha fuerza y salud para seguir poniéndole el plato de comida en la mesa a mi familia. Como lo hiciera mi padre, el padre de su padre, toca hora enseñarle a mi hijo de dónde salen las cosas. Y aunque quizás no le pueda enseñar, cómo se abre un cerdo el 31 de diciembre, al menos le enseñaré cómo "salir a pescar su pollo por pescado - cerdo". Feliz año nuevo, Happy Hive Power Up Day.
Las imágenes utilizadas en el post, son capturas de pantallas que fueron generadas con todas las ocurrencias, de la Inteligencia Artificial (IA) Grok, en su versión gratuita disponible en la aplicación X, desde mi móvil Xiaomi Redmi Note 10 S. Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate.
ENGLISH VERSION (click here!)
For my part, I can only thank God for another year and ask Him for strength and health to continue putting food on the table for my family. As my father, his father's father, did, it is time to teach my son where things come from. And while I may not be able to teach him how to open a pig on December 31, I will at least teach him how to "go out and fish his chicken for fish - pork". Happy New Year, Happy Hive Power Up Day.
The images used in the post, are screenshots that were generated with all the occurrences, from the Artificial Intelligence (AI) Grok, in its free version available in the X application, from my Xiaomi Redmi Note 10 S mobile. Texts translated to English by Deepl Translate.
Así es Edua, son los días que se viven por acá por la isla, pero bueno, gracias a Dios hay salud para salir a zapatear por las cosas del 31 y noche buena, espero vengan tiempos mejores. Saludos y feliz día para ti. Bendiciones.
Seguimos rumbo a ese mejor momento y no queda de otra que subirse en la escalera brindando todo lo que se nos cruce negativamente en el camino.
En la habana se vive parecido, aquí lo único que hay es lo que venden las mipimes. Es más complicado criar un cerdo o un pollo para estas fechas. Por suerte en mi caso, tuve que hacer y pasarla en familia sin ningún tipo de negativa, pero se que es por pura suerte. Saludos mi amigo y fuerzas para seguir. Un abrazo.
Hoy fue día de mercado, que manera encontrarme negocios que me negaron el pago con transferencia, prefieren no vender antes de aceptarte un pago por tarjeta 💳, a dónde hemos llegado.
Así mismo es, la dura realidad q estamos viviendo😫, pero bueno pa lante vamos !! Saludos y bendiciones 👍🤗
No queda de otra 😂 rodilla en tierra 🥴
Todo se derrumbó. Dice la canción.
Pero nos que la esperanza q vengan tiempos mejores
Si no queda más remedio que quemar suela