La Historia de una Psicóloga en Venezuela - The Story of a Psychologist in Venezuela

in Catarsis11 days ago

Hola a todos mis queridos lectores de Hive, a quien no me conoce me presento; me conocen como Carlita por aquí... pero hoy quiero compartirles la Carla mas personal, que ya tiene 24 años, a diferencia de la persona que inicio con 20 años en este portal tan especial como es Hive, hoy quiero abrirles mi corazón, compartiendo parte de la historia de cómo comencé mi andadura como psicóloga en Venezuela. Mi deseo es que mi experiencia los toque de alguna manera y los haga reflexionar sobre el camino que elegimos y cómo las decisiones cotidianas pueden marcar la diferencia.

Hello to all my dear readers of Hive, to those who do not know me I introduce myself; you know me as Carlita around here... but today I want to share with you the most personal Carla, who is already 24 years old, unlike the person who started with 20 years in this special portal as Hive, today I want to open my heart, sharing part of the story of how I started my journey as a psychologist in Venezuela. My wish is that my experience touches you in some way and makes you reflect on the path we choose and how daily decisions can make a difference.

s.JPG

Desde pequeña, sentí una llamada profunda a ayudar a los demás. Para mí, la psicología siempre fue más que una carrera; era un compromiso con el bienestar y la sanación.

Since I was a little girl, I felt a deep calling to help others. For me, psychology was always more than a career; it was a commitment to wellness and healing.

4938284192589000186.jpg

Sin embargo, mi viaje no fue sencillo. Crecí en un entorno familiar donde las discusiones y el desasosiego eran el pan de cada día. En medio de este caos, descubrí la resiliencia y la fuerza que llevaba dentro. A través del esfuerzo y la fe, no solo trabajé para mejorar mis relaciones familiares, sino que también empecé a explorar mi propia identidad. Aprendí a escuchar mi voz interna, a ser compasiva conmigo misma, dando los primeros pasos hacia el autocuidado que posteriormente sería esencial en mi vida profesional.

However, my journey was not an easy one. I grew up in a family environment where arguments and unrest were my bread and butter. In the midst of this chaos, I discovered resilience and strength within. Through effort and faith, I not only worked to improve my family relationships, but also began to explore my own identity. I learned to listen to my inner voice, to be compassionate with myself, taking the first steps towards self-care that would later become essential in my professional life.

aa.jpg

Después de graduarme, me lancé a la búsqueda de trabajo en un ambiente laboral que, como el personal, estaba lleno de incertidumbre. La perseverancia fue mi luz guía. Finalmente, llegó el día en que conseguí un puesto como psicóloga en una universidad importante para mi, mi casa de estudio de pregrado. La emoción que sentí fue indescriptible; era como si todas mis tribulaciones hubiesen encontrado su razón de ser.

After graduating, I embarked on a job search in a work environment that, like my personal one, was full of uncertainty. Perseverance was my guiding light. Finally, the day came when I landed a position as a psychologist at a university that was important to me, my undergraduate home. The thrill I felt was indescribable; it was as if all my tribulations had found their reason for being.

aaaaa.jpg

Los primeros días fueron un torbellino, entre nuevas responsabilidades y cambios repentinos en mi rutina. Me encontré en un equilibrio delicado, tratando de absorber todo lo nuevo mientras enfrentaba el estrés que a veces parecía abrumador. Sin embargo, con el tiempo, me di cuenta de que cada paciente que entraba a mi consulta traía consigo un mundo lleno de historias y experiencias. Ayudar a mis pacientes a redescubrir su fuerza interior y ver cómo sus vidas mejoraban gracias a nuestro trabajo conjunto se convirtió en una de las sensaciones más gratificantes de mi existencia.

The first few days were a whirlwind, between new responsibilities and sudden changes in my routine. I found myself in a delicate balance, trying to absorb everything new while coping with stress that at times seemed overwhelming. However, over time, I realized that each patient who came into my practice brought with them a world full of stories and experiences. Helping my patients rediscover their inner strength and seeing their lives improve because of our work together became one of the most rewarding feelings of my existence.

sss.jpg

Con cada sesión, también tuve que aprender a cuidar de mí misma. Entendí que para ser un apoyo efectivo para otros, primero tenía que serlo para mí. Me enseñé a establecer límites, a desconectar y a hacer pausas cuando era necesario. Practicar el autocuidado se volvió una prioridad; ahora sé que tomarse un tiempo para reflexionar, generar espacios de tranquilidad y nutrir mis propias emociones me permite volver a mis pacientes con una energía renovada y una mente clara.

With each session, I also had to learn to take care of myself. I understood that in order to be an effective support for others, I first had to be an effective support for myself. I taught myself to set boundaries, to disconnect, and to pause when necessary. Practicing self-care became a priority; I now know that taking time to reflect, create quiet spaces and nurture my own emotions allows me to return to my patients with renewed energy and a clear mind.

d573f465-3bc7-4dc1-8460-2e0de58fb927.jpg

Una de las facetas que más valoro de mi trabajo es la extraordinaria diversidad de las personas que conozco. Cada historia que escucho es un recordatorio del viaje único que todos recorremos. Aprendo enormemente de ellos, y este intercambio me transforma, enriqueciendo mi vida no solo como profesional, sino también como ser humano.

**One of the facets I value most about my work is the extraordinary diversity of the people I meet. Every story I hear is a reminder of the unique journey we all travel. I learn enormously from them, and this exchange transforms me, enriching my life not only as a professional, but also as a human being.

3f2012cf-0685-4bfd-96e3-e7f30f10712a.jpg

Afrontando cada desafío, incluso en medio de las dificultades que atraviesa nuestro país, persisto con la esperanza de que cada pequeña acción cuenta. Sigo convencida de que, a través de nuestra conexión y comprensión, podemos generar un cambio positivo en la vida de los demás. Por eso, sigo aquí, dedicada a esta hermosa labor, con la certeza de que el autocuidado y la empatía son las herramientas más poderosas para construir un camino hacia el bienestar colectivo.

Gracias por leerme en esta oportunidad, aquí siempre para ustedes con mucho cariño @carlitazulay.

Facing every challenge, even in the midst of the difficulties our country is going through, I persist in the hope that every small action counts. I remain convinced that, through our connection and understanding, we can make a positive change in the lives of others. That is why I am still here, dedicated to this beautiful work, with the certainty that self-care and empathy are the most powerful tools to build a path towards collective well-being.

Thank you for reading me in this opportunity, here always for you with much affection @carlitazulay.

Sort:  

¡Hola Carla! Ante todo, permíteme felicitarte por la bonita forma en que hablas de tu profesión y el cariño con que la ejerces. Felicidades por lograr hacer de tu pasión una labor que ayude a los demás y por no parar de buscar ese equilibrio tan complicado como individuo y profesional.

Se nota fácilmente el amor con el que afrontas el reto de adentrarte en el complejo mundo de cada persona. Es una situación complicada. Admiro mucho a los profesionales que se dedican a al cuidado de la salud mental, creo imprescindible que nos eduquen para que no tengamos prejuicios al momento de necesitar su ayuda y sobre todo, admiro como están logrando que muchas personas puedan sanar tantas heridas acumuladas históricamente por falta de empatía y auto cuidado.

Ejercer en Latinoamérica me parece súper complicado. Y pensar en Venezuela concretamente me parece ya un reto abismal. Así que muchas gracias por aportar tanto y compartirnos por aquí tu experiencia, que pueda llegar a quien lo necesite para dar el siguiente paso, pero también a aquellos que no se han detenido a pensar cuán difícil es la posición del que se dedica a cuidar y guiar.

¡Un fuerte abrazo y mucho éxito en tu camino!

Congratulations @carlitazulay! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 13000 upvotes.
Your next target is to reach 14000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP