[ENG-ESP] FRACTURED ADOLESCENCE // ADOLESCENCIA FRACTURADA.

in Catarsis3 years ago


acoso-k84C-U50221158590XZF-624x385@La Verdad.jpg

I lived my whole life as a lamb, a meek sheep. The perfect child, I listened to everything, I never contradicted anyone, I obeyed any order, and I could never refuse any favor. As a teenager the story does not change at all, I never fell in love, I did not see the sides. I went from home to school and then when I left I took the same way back, I am 13 years old and I only have classmates, I have no friends.

Viví toda la vida siendo un cordero, un manso ovejo. El niño perfecto, hacia caso en todo, nunca contradecía a nadie, obedecía cualquier orden, y nunca podía negarme a cualquier favor. De adolescente la historia no cambia nada, nunca me enamoré, no veía a los lados. Iba de la casa al colegio y luego al salir solo tomaba el mismo camino de regreso, tengo 13 años y solo tengo compañeros, no tengo amigos.

Rodolfo, that's my cousin's name, I like to be with him, sometimes I asked permission to accompany him to the river, he was an adult and he was my family, my mom didn't think it was bad, and neither did I... he was about six feet tall, he had a beautiful brown skin color, wavy black hair, blue eyes as deep as the sky, and his smile.... I didn't really talk much when I was next to him, I would go into a trance, I would just freeze, he would undress, dive into the river and I could only fix my eyes on his penis, while he, sure that he was doing nothing wrong, would take my hand and make me caress him. I was unmoved, I had no thoughts, only my mouth was dry and my heart was racing. The act was short-lived.

Rodolfo, así se llama mi primo, me gusta estar con él, a veces pedía permiso para acompañarlo al rio, era adulto y era mi familia, a mi mamá no le parecía mal, y a mí tampoco… el medía alrededor del metro ochenta, tenía un hermoso color de piel moreno, cabello negro ondulado, unos ojos azules tan profundos como el cielo, y su sonrisa… realmente yo no hablaba mucho cuando estaba a su lado, entraba como en trance, solo me quedaba paralizado, él se desnudaba, se sumergía en el río y yo solo podía fijar la vista en su pene, mientras él seguro de no estar haciendo nada malo, tomaba mi mano y me hacía acariciarlo. Estaba inmutado, no tenía pensamientos, solo la boca seca y el corazón acelerado. Duraba poco el acto.

When we left the river, I would go home and he would go to his wife's arms.

Al salir del rio, yo me iba a mi casa y él a los brazos de su esposa.

Sometimes I wanted to talk, but deep down I knew it wasn't right. And even though the situation was making me crazy, deep down there was a small sense of pleasure.

A veces quería hablar, pero en el fondo sabía que no estaba bien. Y aunque la situación me hacía enloquecer en el fondo había una pequeña sensación de placer.

I am 13 years old and inside me a voice screams, I am a model child and yet I have many flaws, inside me something is breaking down, and the voice is getting louder and I am repressing it. I don't need to hurt anyone, I just need to stay still, still, very still. Not to accuse anyone, for it would be terrifying, perhaps sinister, and as I hold the film, I go on and on silently, my soul breaking.

Tengo 13 años y en mi interior una voz grita, soy un niño modelo y sin embargo tengo muchos desperfectos, en mi interior algo se está descomponiendo, y la voz se va haciendo más fuerte y la voy reprimiendo. No necesito hacerle daño a nadie, solo necesito quedarme quieto, quieto, muy quieto. No acusar a nadie, pues sería de terror, quizá siniestro, y mientras mantengo la película, sigo y sigo en silencio mi alma rompiendo.

It is possible that I am attracted to men but I don't want to accept it. Better said no, noooo, noooooo, calm down, you're only 13 years old and you're having a bad time. It's okay, everything will be better when he leaves or when I leave. What if I fall in love?

Es posible que me atraigan los hombres pero no quiero aceptarlo. Mejor dicho no, noooo, noooooo, ya cálmate, solo tienes 13 años y estas pasando un mal momento. No pasa nada todo irá mejor cuando él se vaya o cuando yo me vaya. Y ¿si me enamoro?

Yes! That's what I should do, fall in love. Fall in love with a pretty girl, one of those who walk in the hallways at school, one of those who in the classroom makes conversation with me. But how? What do you say? I don't think anyone likes me! I'm fat, I'm ugly... Come on, you're smart, you get good grades! No, it's not enough. I think they've already realized at school that I like men, because they make fun of me, wring their hands and talk like a little marshmallow. But I don't talk like that! Ok slow down, calm down again, No, you don't like men, this is all a mess. We're about to leave for college, when I'm away I can put it all behind me! Clean slate!

¡Sí! eso es lo que debo hacer, enamorarme. Enamorarme de una niña linda, de esas que andan en los pasillos en el colegio, alguna de las que en el salón de clases me saca conversación. Pero ¿cómo? ¿Qué se le dice? ¡Yo no creo que le guste a nadie! Soy gordo, soy feo… Vamos eres inteligente, ¡Sacas buenas notas! No, no es suficiente. Creo que además en el liceo ya se dieron cuenta de que me gustan los hombres, porque me hacen burlas, tuercen las manos y hablan como marisquito. Pero, ¡yo no hablo así! Ok despacio, de nuevo calma, No, no te gustan los hombres, todo esto es un enredo. Mejor pongámosle pausa ya estamos cerca de irnos a la universidad, cuando esté lejos podré dejar todo atrás! Borrón y cuenta nueva!

Sort:  

Bro, la verdad no se que opinar al leer esto, solo podria decir que tu estapa de descubrimiento por esa parte para mi, fue como inesparada y ademas debe ser muy mal ocultar esas emociones, cuando piensas que lo que sientes a los ojos de tu familia o tu persona si en tal caso son conservadores, no es lo correcto debio ser dificil para ti, gracias por compartir tu experiencia, eres bienvenido aqui cuando gustes saludos.