Editada en canva Fuente
¡Hola, chicos!
Hoy les comparto lo que podría ser un segmento del Libro de mi Vida que se llamará "Simplemente Eli", quien quita, quizás alguien lo compré y lea jajaja (tengo fe).
Si hay algo que siempre he hecho y se podría decir que me gusta, es echarle ganas a la vida, buscar superarme y tener las cosas, sin esperar que otro me las dé y no por que en casa mi papá nos negara algo, el siempre nos ha complacido con lo que pidamos y en lo posible a pesar de tener 10 hijos y muchos estar casados.
Hey guys!
Today I share with you what could be a segment of the Book of my Life that will be called "Simply Eli", who knows, maybe someone will buy it and read it hahaha (I have faith).
If there is something that I have always done and you could say that I like it, it is to give my best in life, to try to better myself and have things, without waiting for someone else to give them to me and not because my dad denied us something at home, he has always accommodated us with whatever we asked for and as much as possible despite having 10 children and many of them being married.
Cuando era niña, yo jugaba a que me iba de viaje por un tiempo a vivir una gran aventura y ¡vaya que sí lo fue! Me despedí de toda mi familia, incluyendo mis abuelas y hermanos mayores, pensando que "pronto" les volvería ver, pero ¿qué tanto tiempo es pronto? Pues pasaron 25 años.
Llegué a un país distinto con tan solo 7 años, casi 8 años, luego de vivir unos meses en Caracas, viajamos al oriente donde nos recibieron en una casa, la familia del dueño también vivia allí, era gente buena, pero de esa gente que siendo buenos pueden ser malos o injustos.
When I was a child, I used to play that I was going away for a long trip to live a great adventure, and boy, was I ever! I said goodbye to all my family, including my grandmothers and older siblings, thinking I would "soon" see them again, but how long is soon? Well, 25 years had passed.
I arrived in a different country when I was only 7 years old, almost 8 years old, after living a few months in Caracas, we travelled to the east where we were welcomed in a house, the owner's family also lived there, they were good people, but of those people who being good can be bad or unjust.
Source
Mi papá quien es mecánico debía trabajar todos los días en los carros del dueño de la casa sin pago monetario, ya que nos daban comida y hospedaje. Mi mamá debía cocinar, limpiar y ayudar en todo lo que la señora de la casa requería y muchas veces pasamos necesidades, cosas que ellos no nos podían o iban a dar, como los pañales para mis hermanos menores, más comida y no poca, por que ni siquiera era la justa y eramos 4 niños.
Los hijos del señor, que ya eran adolescentes, me invitaron con ellos a un campo, le pedí permiso a mi mamá y decidí ir "a jugar", así lo veía, era tan sola una niña. Mi hermana y yo, nos montabamos en una especie de camión donde iban los cerdos que el señor transportaba al campo, algunas semillas y materiales.
My father, who is a mechanic, had to work every day on the cars of the owner of the house without monetary payment, since they gave us food and lodging. My mother had to cook, clean and help with everything the lady of the house required and many times we were in need, things that they could not or would not give us, such as nappies for my younger siblings, more food and not little, because it was not even enough and we were 4 children.
The man's children, who were already teenagers, invited me with them to a camp, I asked my mother for permission and decided to go "to play", that's how I saw it, I was just a child. My sister and I would get on a kind of truck where the pigs that the man transported to the field, some seeds and materials, would go.
Source
Cuando llegabamos al campo, el juego era lavar a los cerdos, darles comida a ellos, a las vacas y gallinas, también agarrabamos palos para abrir huecos en la tierra arada y sembrar maíz y fríjoles. Las hijas mayores del señor se quedan en casa, solo iba el hijo mejor pero poco hacia, más para mí era un juego divertido, cuando ahora lo veo como una posible explotación laboral infantil jajaja.
Iba al campo con gusto cada día y a veces iba sola a "jugar", pero mi mayor alegría era regresar con un tobo o canasto lleno de maíz, frijoles y yuca, era tan feliz, por que al fin mi mamá podría cocinar y darnos de comer algo más que lo justo o muy poco que nos daban los dueños de casa.
Mi mamá no me pedía ir, no me obligan a trabajar mis padres y repito para mí era solo un juego. Pero llegó un tiempo donde mi mamá no me dejó ir más, ya que comenzó a ver que era un trabajo y que solo me usaban y explotaban laboralmente. Ella insistió tanto a mi papá para que buscara trabajos por fuera y al fin mudarnos y ser independientes.
When we arrived in the fields, the game was to wash the pigs, feed them, the cows and chickens, we also grabbed sticks to open holes in the ploughed land and sow corn and beans. The older daughters of the master stayed at home, only the best son went but he did little, but for me it was a fun game, when now I see it as a possible exploitation of child labour hahaha.
I was happy to go to the fields every day and sometimes I went alone to "play", but my greatest joy was to return with a basket full of corn, beans and yucca, I was so happy, because at last my mother could cook and give us something to eat more than the little or very little that the owners of the house gave us.
My mum didn't ask me to go, my parents didn't force me to work and I repeat, for me it was just a game. But there came a time when my mum wouldn't let me go any more, as she began to see that it was a job and that I was just being used and exploited for work. She insisted so much to my dad to look for outside jobs so that we could finally move and be independent.
Cuando tenía ya 10 años, vendí libros que eran de edición gratuita jaja, sí los vendía, eran unos libros que venían creo que en el diario "El Nacional", cuentos infantiles de "Risitos de Oro", "Pulgarsito" y otros, yo hacía combos de 3 por un precio e iba de casa en casa y la gente me los compraba, reuni dinero y cuando un día se lo fui a dar a mi mamá emocionada para que comprará comida, me castigó por vender libros jajajaja. Era lógico, ella no me mandaba a hacer eso.
No me avergüenzo de ese primer trabajo, ni de vender libros gratis jaja, me da hasta risa mi aventura e inocencia. Aún recuerdo el olor a cerdo pegado a mi cuerpo, ya que casi siempre iba al lado de ellos jaja. Hoy en día veo a tanto niños migrantes y me recuerdo siendo una de ellos, los ceo pedir, trabajar en las calles de un país extraño para comer y no los juzgo, quizás estan jugando a ayudar a papá y a mamá que no han tenido la mejor de las suertes.
When I was 10 years old, I sold books that were free of charge haha, yes I sold them, they were books that came I think in the newspaper "El Nacional", children's stories of "Risitos de Oro", "Pulgarsito" and others, I made combos of 3 for a price and I went from house to house and people bought them from me, I collected money and when one day I went to give it to my mum excited so she could buy food, she punished me for selling books hahahaha. It was logical, she didn't tell me to do that.
I'm not ashamed of that first job, nor of selling books for free haha, I even laugh at my adventure and innocence. I still remember the smell of pigs sticking to my body, as I almost always went next to them haha. Nowadays I see so many migrant children and I remember being one of them, I see them begging, working in the streets of a strange country to eat and I don't judge them, maybe they are playing to help mum and dad who haven't had the best of luck.
Source
Por otro lado veo a padres que emigran y ponen a sus hijos a pasar tantas necesidades y no, no hablo del caso de mis padres, ellos jamás nos pusieron a mendigar o a pasar necesidades extremas y siempre buscaron lo mejor y avanzar por nosotros, trabajando honradamente.
Y están los que se aprovechan de la necesidad ajena, humillan, explotan laboralmente por un pago injusto y los que sin saber sus derechos no exigen por que las amenazas les han hecho tener miedo.
On the other hand, I see parents who emigrate and put their children to so many needs and no, I am not talking about my parents' case, they never put us to beg or to go through extreme needs and they always looked for the best and advanced for us, working honestly.
And then there are those who take advantage of the needs of others, humiliate, exploit labour for an unfair payment and those who, without knowing their rights, do not demand because threats have made them afraid.
Con el tiempo crecí y ¿a qué no saben? Mi primer empleo legal y pagado fue ser la Jardinera en la casa de una familia Italiana jeje... yo amo italia, así que amé ese empleo. Aprendí muchas cosas buenas con ellos.
Recuerdo cuando me entrevistaron, mi papá me llevó, tenía 17 años y me preguntaron, usted sabe regar plantas y cuidarlas y yo ¡pues claro! ¿Que tan difícil podía ser? Al primer mes se me secó un árbol importado jajaja pero logré recuperarlo, su raíz estaba con vida.
En esa casa conocí al bello actor Venezolano "Luciano D'Alessandro", quien era amigo de uno ee los hijos del Italiano y al cual recibí con shores cortos una escoba en la mano y una regadera, lo peor es que no lo reconocí jaja, pero el es una bella persona sonrió y habló un rato conmigo. Menos mal el no se debe acordar de eso.
Eventually I grew up and what do you know, my first legal and paid job was to be a gardener in the house of an Italian family hehe... I love Italy, so I loved that job. I learned a lot of good things with them.
I remember when they interviewed me, my dad took me, I was 17 years old and they asked me, do you know how to water plants and take care of them and of course I did! How hard could it be? In the first month an imported tree dried up, hahaha, but I managed to get it back, its root was alive.
In that house I met the beautiful Venezuelan actor "Luciano D'Alessandro", who was a friend of one of the sons of the Italian and whom I received with short shores, a broom in his hand and a watering can, the worst thing is that I didn't recognize him haha, but he is a beautiful person, he smiled and talked to me for a while. Thank goodness he must not remember that.
Y bueno, ese fue mi primer trabajo oficial y los primeros dos no tan oficiles, pero que recuerdo con risas, también con un poco de nostalgia, que me llevan a ver que desde allí mi esencia era clara, siempre ayudando a los demás, siempre ayudando sin que me lo pidieran y a la final así me hicieron ellos, mis padres.
En la vida debemos "echar para delante", como se dice en Venezolano criollo jeje, las oportunidades están allí, nos toca aprovecharlas. Hay quienes no aceptarían trabajos como esos pues los ven como menos, pero yo los disfruté xD y creo que es lo más importante, un empleo honrado y en el que te puedas sentir bien, así la estupida tortuga (mascota de los italianos) se comiera las flores y 💩💩 el patio jajajaja.
¡Nos leemos en un próximo episodio!
And well, that was my first official job and the first two not so official ones, but which I remember with laughter, and also with a bit of nostalgia, which lead me to see that from there my essence was clear, always helping others, always helping without being asked, and in the end that's how they, my parents, made me.
In life we must "move forward", as they say in Venezuelan Creole hehe, the opportunities are there, it's up to us to take advantage of them. Some people wouldn't accept jobs like that because they see them as less, but I enjoyed them xD and I think that's the most important thing, an honest job where you can feel good, even if the stupid turtle (the Italians' pet) eats the flowers and 💩💩 the patio hahahaha.
See you in the next episode!
Emoji creado en Bitmoji App
Hola, querida Eli, ya sabía parte de este relato, el de la venta de libros, jajaja. Trabajadora y emprendedora desde pequeña. Eli, el trabajo dignifica y los frutos que se recogen son dulces, ya ves que, aunque no fueran los mejores trabajos, hicieron de ti el ser humano que eres, incansable, dispuesta en todo momento y tenaz. Eso es valioso. Espero poder leer el libro completo algún día. Un abrazo, gracias por compartir esta historia de tu vida.
Si, hace un tiempo conté esa historia de cuando vendía libros gratis jajaja.
Yo también espero poder realizar ese sueño de tenerlo listo y que alguien pueda leerlo y así seguir dejando huellas. Un abrazo 🥰
@elizabeths14 me has traido recuerdos de mi niñez, donde yo no tuve que trabajar pero mis hermanos mayores sí, cuando no estaban estudiando andaban trabajando para ayudar a mis padres.
La chatarrita de mi papá tenian que empujarla para que prendiera, y poder salir a trabajar. Y nos graduaron a todos ocho y a todos los que venian buscando ayuda a mi casa.
Eran tiempos dificiles pero con oportunidades, para el que queria salir adelante.
Y eso se lo enseñe a mi hijo, ayudar a los demás, y a ser humilde.
Un abrazo en la distancia.
Así es mi bella. Se echa a perder el que quiere y sale adelante el que quiere también y se lo propone
Me gusta leer tu historia , en secreto te admiro ( ya no es secreto) no te conozco pero veo que eres enfocada, trabajadora y buena madre, no es por ser JB, porque no lo hago con nadie ni para conseguir un trabajo, prefiero morir de hambre, así que cuando lo expreso es con total sinceridad. Yo trato de incularle a mis hijos que el trabajo honesto siempre suma. También he hecho de todo con orgullo. Eres un ejemplo para tus hijos..de corazón te felicito.
Jajajaja me río por que pasé unos minutos descifrando que era JB xD y dije ¡Raiosss! A ese sujeto no lo conozco, pero luego y no sé por qué no antes, leí lo que seguía y fue que entendí. Gracias Surglen. Los trabajos honrados no deben causarnos vergüenza.
Pd. Aparte tienes el don de la escritura ... Sería genial lo del libro. Y yo tengo el don de ver cuándo alguien es real y no solo un escrito...tu lo eres...
Comencé a trabajar a los 14 años ja, ja, ja bueno solo medio día fueron y me sacaron del trabajo, era una tienda de implementos deportivos. Me dio risa @elizabeths14, tantos recuerdos . Lo del árbol también lo leí ja, ja, ja...echada hacia adelante mami. Veía como mi abuelo mataba a los cochinos era un ruido espeluznante, pero una aventura para una niña en sus vacaciones, era algo genial estar con mis hermanos en vacaciones, saber como vivían ellos todo el año. Gracias por compartir.
El árbol o el libro? Jeje. Así es Lis, uno cuando niño ve las cosas tan distintas, sin malicia, ni tanto rollo, por eso los niños son tan felices, aún en medio de necesidad. Un abrazo
Los valores que nos inculcan en la niñez, son primordiales para lo que vamos a ser en nuestra vida adulta. Tu tuviste unos extraordinarios pues eres una de las mejores personas que conozco en cuanto a solidaridad e integridad. Hermosa esta historia de vida que nos compartes hoy y aunque en mi caso nunca trabajé siendo pequeña, mis padres me enseñaron el valor de las cosas y que hay que luchar honradamente para obtenerlas. Una divertida y preciosa historia de vida, gracias por compartirla. Eres muy especial y vamos sabiendo por qué. Te abrazo y te quiero infinitamente, querida @elizabeths14 🤗😘🌹❤️
Muchas gracias Mary y así es. Luego les contaré más, ando buscando en mi memoria jaja. Un abrazo 🤗
(Inserte GIF)
Muchísimas gracias por el apoyo! 🤗
Me gusto mucho leerte que buena historia de tu vida, para mi el trabajo dignifica y hace grandes personas, todo eso que recuerdas con cariño es lo que te hace la gran persona que eres, un abrazo 🤗
Muchas gracias, al tiempo que te leo y tienes mucha razón en lo que comentas. Un abrazo 🤗
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Que buenas anécdotas, me encanta que hayas hecho de tus vivencias unas experiencias divertidas aunque hayan sido duras de transitar.
Así es, las recuerdo de forma divertida, aunque por momentos me detengo a ver a esa niña que va sobre el camión entre cerdos o que va de casa en casa vendiendo libros y trago grueso, me da tristeza, ya que ningún niño bien sea por su propia voluntad (como fue mi caso) y menos obligado, debería hacer esas cosas, simplemente debería ser niño y disfrutar esa etapa única. Un abrazo.
Congratulations @elizabeths14! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 4250 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz: