Feliz día mi bella comunidad, en mi ciudad andamos adquiriendo conocimiento. Por lo que hace algunos meses la Secretaria de emprendimiento de la Alcaldía hizo un llamado abierto a todos los emprendedores que quisieran ampliar su aprendizaje, compartiendo el link por diferentes medios digitales.
Happy day my beautiful community, in my city we are acquiring knowledge. So a few months ago the Secretary of entrepreneurship of the Mayor's Office made an open call to all entrepreneurs who wanted to expand their learning, sharing the link through different digital media.
Consistía en realizar una encuesta la cual era bastante detallada en cuanto a datos personales y sobre el emprendimiento a desarrollar, ésta duro varias semanas abierta. Yo logre registrarme, sin embargo en mi comunidad muy pocas personas lo hicieron por que aun faltaba realizar la asamblea para definir el promotor por calle y hacer el censo de emprendedores internos. No hay nada que temer ya que aun faltan comunidades por realizar esta misma dinámica. Esperemos que realicen una nueva jornada para los rezagados.
It consisted of a survey which was quite detailed in terms of personal data and about the venture to develop, it lasted several weeks open. I managed to register, however in my community very few people did it because the assembly was still pending to define the promoter per street and make the census of internal entrepreneurs. There is nothing to fear since there are still communities to do the same dynamic. Let's hope that a new day will be held for the stragglers.
Luego expusieron los días que realizarían la formalizacion de la inscripción en una sede, con los recaudos pertinentes a entregar. Por pertenecer al Movimiento emprendedor de Plaza me correspondió participar voluntariamente en la organización.
Then they explained the days that they would carry out the formalization of the inscription in a headquarters, with the pertinent documents to deliver. As a member of the Entrepreneurial Movement of Plaza, it was my turn to participate voluntarily in the organization.
Estuve presente en el tercer día de la jornada, en la mañana le daba la bienvenida a los emprendedores y los organizaba para poder ingresar a la sede, luego en la tarde estaba recibiendo las carpetas verificando cada una de las planillas e indicando como llenar, la carpeta marrón debía ser tamaño oficio con gancho, documento de identidad en una hoja tamaño carta y dos planillas.
I was present on the third day of the day, in the morning I welcomed the entrepreneurs and organized them to enter the headquarters, then in the afternoon I was receiving the folders verifying each of the forms and indicating how to fill, the brown folder had to be office size with hook, identity card on a letter size sheet and two forms.
Vi muchas personas conocidas de diversas comunidades, eso me entusiasmo bastante por lo que me indica que hay muchas personas trabajadoras y creadoras. Al igual que conocí y enlace con otras, esto me permite visibilizar a mis colegas emprendedores.
I saw many people I knew from different communities, which made me very enthusiastic because it showed me that there are many hard-working and creative people. I also met and connected with others, this allows me to make my fellow entrepreneurs visible.
Liliana la chica encargada de la logística la conocí hace algún tiempo atrás, me entere que cumplía años. Quise obsequiarle una prenda interior, al llegar a la sede le entregue el regalo y su cara fue de emoción. No se lo esperaba, me dijo que ere su primer regalo y decidimos retratar el momento.
Liliana, the girl in charge of logistics, I met some time ago, I found out that she was celebrating her birthday. I wanted to give her an undergarment as a gift, when I arrived at the headquarters I gave her the gift and her face was full of emotion. She didn't expect it, she told me it was her first gift and we decided to take a picture of the moment.
Al finalizar la jornada todo el equipo le cantamos cumpleaños con unas tortas de unos compañeros que las hacen divinas, el día fue bastante gratificante, muchas gracias por leerme. Las fotos fueron de mi autoria y realice la traducción con Deelp.com.
At the end of the day the whole team sang birthday with some cakes from some colleagues who make them divine, the day was quite rewarding, thank you very much for reading me. The photos were taken by me and I did the translation with Deelp.com.
Congratulations @caribayarte! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 10000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!