[Esp-Eng] “Epifanía de Reyes/ Epiphany of Kings.” by. @Aleravago

in Aliento3 years ago

[Esp-Eng] “Epifanía de Reyes/ Epiphany of Kings.” by. @Aleravago

Hola apreciados Amigos, existe una Historia conocida como una fábula y para otros simplemente fue un pasaje de las escrituras donde los escribas de esa época lo versaron como llegada de los Reyes Magos, eran tres sabios de Oriente Medio que aparecieron una sola vez en la historia de la Natividad de Jesús, y quedaron plasmados en el imaginario del Cristianismo.


Hello dear friends, there is a story known as a fable and for others it was simply a passage of scripture where the scribes of that time saw it as the arrival of the Magi, they were three wise men from the Middle East who appeared only once in history of the Nativity of Jesus, and were captured in the imaginary of Christianity.

Se a escrito infinidad de cuentos navideños dónde se mencionan a los Tres Reyes Magos, que teniendo como guía a una estrella la siguieron para venerar al Niño Jesús, en las sagradas escrituras no los describen como reyes ni clarifican cuántos en realidad son, solo que eran sabios y estudiosos de Oriente. En las antiguas cortes de Oriente, de Persia y Babilonia, los Astrólogos cumplían funciones de asesores sacerdotales, en el pasar de los años los Tres Reyes fueron interpretados como Reyes Magos.

Countless Christmas stories have been written where the Three Wise Men are mentioned, who, having as their guide a star, followed it to venerate the Child Jesus, in the sacred scriptures it does not describe them as kings or clarify how many they really are, only that they were wise men and scholars of the East. In the ancient courts of the East, of Persia and Babylon, the Astrologers fulfilled the functions of priestly advisers, over the years the Three Kings were interpreted as Magi.



Los santos evangelios, versan sobre una una Estrella muy brillante que fue la guía a estos sabios que guio desde Oriente hasta ubicarlos en un humilde lugar de Belén donde se encontraba un Niño en compañía de su Madre y Padre, estos magos del lejano Oriente rindieron sus más valiosos presentes al hijo del Creador Oro, Incienso y Mirra. .

The holy gospels are about a very bright Star that was the guide to these wise men who guided them from the East to place them in a humble place in Bethlehem where a Child was in the company of his Mother and Father, these magicians from the Far East gave their Most valuable presents to the son of the Creator Gold, Incense and Myrrh.

Los Reyes de Oriente mucho antes de llegar al encuentro del Niño fueron recibidos por el Rey Herodes, quien escucho lo que se rumoraba sobre el nacimiento de un niño y celoso le pidió a los Magos que cuando lo ubicarán le avisarán dónde para el ir a adorarle como ellos,un sueño dio advertencia a los Reyes Magos de no regresar a palacio y luego de cumplir el propósito de visitar al recién nacido se devolvieron a Oriente por otros caminos para evitar exponer al Niño Jesus .

The Kings of the East long before arriving to meet the Child were received by King Herod, who heard what was rumored about the birth of a child and jealous asked the Magi that when they would locate him they will tell him where to go to worship him. Like them, a dream warned the Magi not to return to the palace and after fulfilling the purpose of visiting the newborn they returned to the East by other ways to avoid exposing the Child Jesus.



Algunas narraciones describen los nombres de los Reyes Magos, también sus tierras y orígenes: Gaspar de la India Melchor de Persia y Baltazar de Arabia, en cuanto a los presentes tenían un profundo significado la Mirra hacía referencia al hijo de Dios cómo humano, EL Oro representaba la condición del niño como Rey de los Judíos, y el incienso como la divinidad por ser hijo de Dios.

Some narratives describe the names of the Magi, also their lands and origins: Gaspar de la India Melchor de Persia and Baltazar de Arabia, as far as those present had a deep meaning, Myrrh referred to the son of God as human, EL Oro it represented the condition of the child as King of the Jews, and the incense as the divinity for being the son of God.

Muchas de las representaciones de la navidad se reducen a la historia de la Natividad, haciendo que nos parezca que los Reyes llegaron a Belén en Navidad pero las tradicionales celebraciones los ubican 12 días después de la Navidad. La celebración de la llegada de los Reyes denominada Epifanía, los católicos romanos celebran la Epifanía los 6 de Enero, mientras en la Fe Cristiana Ortodoxa el día 19 de Enero .

Many of the representations of Christmas are reduced to the story of the Nativity, making it seem to us that the Kings arrived in Bethlehem at Christmas but the traditional celebrations place them 12 days after Christmas. The celebration of the arrival of the Kings called Epiphany, Roman Catholics celebrate Epiphany on January 6, while in the Orthodox Christian Faith on January 19.

La epifanía por etimología, del griego que significa manifestación es un acontecimiento religioso. Para muchas culturas las Epifanías corresponden a revelaciones o apariciones en donde los profetas, , médicos brujos chamanes u oráculos interpretaban visiones más allá de este mundo.

Epiphany by etymology, from the Greek meaning manifestation, is a religious event. For many cultures the Epiphanies correspond to revelations or apparitions where the prophets, witch doctors, shamans or oracles interpreted visions beyond this world.

Epifania.


Me despido de ustedes apreciados Amigos , gracias por acompañarme hasta aca, asi también quiero agradecer al Amigo @eddiespino por el apoyo dispensado, nos vemos hasta que las líneas vuelvan a unirnos.

I say goodbye to you, dear Friends, thank you for accompanying me here, so I also want to thank Friend @eddiespino for the support provided, see you until the lines come together again.

Las Imágenes utilizadas todas son de mi Autoria tomadas con Equipo Redmi Note 9 y apoyo de la Biblioteca digital Pixabay.

The images used are all my own, taken with Redmi Note 9 equipment and supported by the Pixabay digital Library.

FUENTE 1 ---->
FUENTE 2 ---->



Los invito a conocer un poco más de mi/ I invite you to know a little more about me ---->





¡ Disfruta y vive a plenitud como si hoy fuera tu ultimo día !

Enjoy and live fully as if today was your last day!