Visitando a la suegra | Visiting mother-in-law (Esp/Eng)

IMG_20230701_203357_531.jpg

Hola amigos de Hive Family and Friends hoy vengo contarles de una visita que realizamos a casa de mi suegra. Salimos temprano a coger transporte en un punto que acá en Cuba conocemos como "paradas de los amarillos". Fuimos mi esposa, mi hija y yo, nuestro hijo mayor decidió quedarse en casa de sus abuelos paternos disfrutando de sus vacaciones. Mi suegra vive en un pueblo llamado "La Ferrolana" a unos 30 kilómetros de distancia que lo separa de nuestro hogar.

En el punto de embarque estuvimos desde las 8 hasta las 10 de la mañana en espera de algo que nos trasladara. Aclarar que el transporte tanto público como privado está muy malo en nuestro país, en gran medida por la crisis de combustible en la isla.

IMG_20230701_203358_954.jpg

Hello friends of Hive Family and Friends, today I come to tell you about a visit we made to my mother-in-law's house. We left early to take transportation at a point that here in Cuba we know as "paradas de los amarillos" (yellow stops). My wife, my daughter and I went, our eldest son decided to stay at his paternal grandparents' house enjoying his vacation. My mother-in-law lives in a town called "La Ferrolana" about 30 kilometers away from our home.

At the embarkation point we were from 8 to 10 in the morning waiting for something to transfer us. To clarify that both public and private transportation is very bad in our country, largely because of the fuel crisis on the island.

Finalmente pudimos abordar un Jeep que nos llevó hasta el lugar. Al llegar a la casa de mi suegra nos dió la bienvenida ella y la abuela de mi esposa con mucha alegría. Estaban muy entusiasmadas pues llevaban un tiempo sin vernos y especialmente a la niña a la que mimaron y le dieron mucho cariño.

"La Ferrolana" está ubicada en el municipio "La Sierpe" lugar que se caracteriza por la ganadería y el cultivo de arroz. Salimos al patio de la casa donde hay un gran árbol con una sombra muy agradable y más con estos días tan calurosos. Al lado del patio hay una especie de finca donde pastoreaban unas vacas y Liv Karoline (mi hija) se acercó a observarlas.

IMG_20230701_203404_674.jpg

Finally we were able to board a Jeep that took us to the place. When we arrived at my mother-in-law's house, she and my wife's grandmother welcomed us with great joy. They were very excited because they had not seen us for some time and especially the little girl who was spoiled and given much affection.

"La Ferrolana" is located in the municipality of "La Sierpe", a place characterized by cattle raising and rice cultivation. We went out to the courtyard of the house where there is a large tree with a very nice shade and more with these hot days. Next to the courtyard there is a kind of farm where some cows were grazing and Liv Karoline (my daughter) wanted to get close to them.

Luego de pasarnos un rato de la mañana conversando y poniéndonos al día, fuimos a almorzar un delicioso almuerzo que nos preparó mi suegra. Al terminar nos acostamos un rato, había que aprovechar porque era nuestro día de descanso también jeje. Cuando nos despertamos mi esposa coló un sabroso café criollo de la zona, el cual disfruté debajo de la sombra del árbol ya mencionado.

Después fuimos a visitar a unos familiares de mi esposa. Ella es nacida en esta zona y vivió hasta los 9 años de edad allí. Se alegró mucho de ver a sus parientes ya que llevaba un tiempo sin verlos.

IMG_20230701_203405_381.jpg

After spending some time in the morning chatting and catching up, we went to have a delicious lunch prepared by my mother-in-law. When we finished we went to bed for a while, we had to take advantage of it because it was our rest day too hehe. When we woke up, my wife brought us a delicious local coffee, which I enjoyed under the shade of the aforementioned tree.

Afterwards we went to visit some of my wife's relatives. She was born in this area and lived there until she was 9 years old. She was very happy to see her relatives as she had not seen them for some time.

Alrededor de las 6 de la tarde nos despedimos de mi suegra y de su mamá, ya era de tomar una guagua para regresar a nuestra casa. Camino a la parada comenzó a llover y tuvimos que correr para refugiarnos en la parada. La guagua llegó y tomamos el regreso. En la cara de mi esposa se le veía la felicidad por haber visitado a su familia.

Around 6 pm we said goodbye to my mother-in-law and her mother, it was time to take a bus back home. On the way to the bus stop it started to rain and we had to run for shelter at the bus stop. The bus arrived and we made our way back. My wife's face showed her happiness for having visited her family.

Gracias por leer... Thanks for reading...

Créditos:
Las imágenes utilizadas son de mi propiedad, tomadas con mi móvil Xioami Redmi 10A. Traducción Español-Inglés por DeepL.

Credits:
The images used are my own, taken with my Xioami Redmi 10A cell phone. Spanish-English translation by DeepL.

IMG-20230628-WA0026.jpg

Sort:  

Congratulations @yordi99! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 2250 upvotes.
Your next target is to reach 2500 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Hive Power Up Month Challenge - June 2023 Winners List
Be ready for the July edition of the Hive Power Up Month!
Hive Power Up Day - July 1st 2023

La suegra en Cuba y en otras culturas ha tenido una connotación marcada por la negatividad, pero dejas entrever que tienes la suerte, al igual que yo, de contar con una suegra especial. Qué humildad más linda, qué fotos cubanas y campestres tan hermosas. Me trasladan a mi familia en el campo. Que se repita más a menudo esa visita, a pesar del transporte. Un abrazo fuerte, mi amigo.

Gracias por el comentario tan bello, saludos.