Hola amigos espero se encuentren bien, hace algún tiempo que no escribo por aquí, pero resulta que estoy trabajando y con mi hijo de vacaciones las rutinas se complicaron un poco,pero aquí estamos acoplandonos a la vida, en esta oportunidad les voy a contar un poco de lo que hicimos en estas fiestas navideñas, cabe destacar que en mi casa no nos vestimos elegantes ni para el 31, preferimos dejar esos outfit para otras ocasiones, nos centramos en comer y divertirnos con conversaciones amenas y las canciones e historias que cuenta mi hijo.
Hello friends I hope you are well, it's been a while since I wrote here, but it turns out that I'm working and with my son on vacation routines were a little complicated, but here we are coupling to life, this time I will tell you a little of what we did during the Christmas holidays, note that in my house we do not dress up or for the 31st, we prefer to leave those outfits for other occasions, we focus on eating and having fun with pleasant conversations and the songs and stories that my son tells.
Todo inició el 21 de diciembre con la preparación de las hallacas, nos respectivo ponche de crema, dias anteriores compramos nuestras pijamas navideñas, ya que era lo que habíamos decidido,una vez llegó el 24 de diciembre, llegaron mi suegra y mi mama a mi casa, almorzamos juntos, preparamos todo para la cena, pollo relleno, ensalada, compramos el pan de jamon, y mi suegra trajo una marquesa de chocolate que la verdad le queda muy rica. una vez todo listo servimos la cena dimos gracias por alimentos y comimos delicioso. luego conversamos un buen rato, nos tomamos fotos hasta que llegaron los regalos, todos disfrutamos mucho abriendolos y viendo como Miguel se sorprendía ante cada regalo.
Everything started on December 21 with the preparation of the hallacas, the respective cream punch, days before we bought our Christmas pajamas, as it was what we had decided, once December 24 arrived, my mother-in-law and my mom came to my house, we had lunch together, we prepared everything for dinner, stuffed chicken, salad, we bought the ham bread, and my mother-in-law brought a chocolate marquise that is really delicious. Once everything was ready we served dinner, we gave thanks for the food and ate delicious food. Then we talked for a long time, we took pictures until the gifts arrived, we all enjoyed opening them and seeing how Miguel was surprised by each gift.
Pasaron los dias y llego el 31, la preparación fue similar, pero en este caso mi mama fue la encargada de preparar el asado negro, yo por otro parte prepare la torta de zanahoria, comimos hallaca, ensalada, pan de jamón, asado y de postre la torta. Les cuento que a Miguel no le gusta las hallacas entonces solo comia las demás cosas, ahhhh... tampoco le gusto el pan de jamón, decia que tenia demasiadas cosas, este año decidimos comprarle estrellitas y cebollitas las cuales le encantaron en un principio les tenía miedo, pero poco a poco agarro confianza y las disfruto bastante, después nos cantó algunas villancicos mientras esperábamos las 12. el no entendía muy bien porque celebrabamos si igual el próximo año tenía que ir a la escuela.
The days went by and the 31st arrived, the preparation was similar, but in this case my mom was in charge of preparing the black roast, I on the other hand prepared the carrot cake, we ate hallaca, salad, ham bread, roast and for dessert the cake. I tell you that Miguel does not like the hallacas so he only ate the other things, ahhhh... he did not like the ham bread either, he said he had too many things, this year we decided to buy him stars and onions which he loved at first he was afraid of them, but little by little he gained confidence and enjoyed them a lot, then he sang us some carols while we waited for 12 o'clock, he did not understand very well why we celebrated if next year he still had to go to school.
Casi olvido contarles que también tuvimos un compartir con algunos amigos, alquilamos un lugar con piscina,hicimos una super parrilla, compartimos las anécdotas de los paso en el año, los niños disfrutaron del agua, fue una tarde agradable donde todos comimos delicioso, reímos y disfrutamos del lugar.
I almost forgot to tell you that we also had a sharing with some friends, we rented a place with a swimming pool, we made a super barbecue, we shared the anecdotes of the year, the children enjoyed the water, it was a nice afternoon where we all ate delicious food, laughed and enjoyed the place.
Estas fechas son ideales para compartir con la familia, reencontrarse con esas personas que están en tu misma ciudad pero nunca vez, escuchar y revivir historias, crear recuerdos imborrables, planear cosas que probablemente nunca hagas, jajaja pero se hace el intento, reencontrarse con amigos familia y por que no contigo mismo. Espero que estas navidades hayan disfrutado junto a sus seres queridos.
Fotos tomadas con mi infinitix HOT30 y banner realizados en canva.
These dates are ideal to share with family, to meet again with those people who are in the same city but you never see, to listen and relive stories, to create indelible memories, to plan things that you will probably never do, hahaha but you make the attempt, to meet again with friends, family and why not with yourself. I hope you enjoyed this Christmas with your loved ones.
Photos taken with my infinitix HOT30 and banner made in canva.
La verdad es que lo de los estrenos es una simple tradición. Estoy de acuerdo contigo. Lo más importante es pasarla bien en familia, comiendo rico y disfrutando los obsequios. Feliz 2024!!
Que bien que puedan contar historias y reencontrarse. Es lo más especial de la época. Un abrazo y feliz año Nuevo