Family and friends/ Despedida del año en compañia de amistades y al ritmo de la música - Madera 15 tradicion anual...//Farewell of the year in the company of friends and to the rhythm of music - Madera 15 annual tradition... (esp-eng)

in Family & Friends2 years ago
Saludos a todos los miembros de familiy and friends, hoy deseo comentarles una tradicion anual que se celebra cerca de mi hogar, les hablo de que cada 31 de diciembre de cada año en la cancha llamada madera 15 , se celebra la fiesta gaitera y salsera donde aproximadamente hasta las 11 pm este sitio es el centro de encuentro de todas las amistades y familiares de los alrededores

image.png

Greetings to all the members of family and friends, today I want to tell you about an annual tradition that is celebrated near my home, I am talking about that every December 31 of each year on the field called madera 15, the bagpipe and salsa party is celebrated where approximately until 11 pm this site is the meeting point for all the friends and relatives in the surrounding area

Les hablo de un hecho tradicional que se cumple desde que tengo uso de razón pues desde pequeña iba a esta cancha en compañia de mis padres para que ellos alli se encontraran con sus amistades de las zonas aledañas , y esta tradicion paso de generación en generación, tanto así que en la actualidad soy yo quien asisto a este sitio a compartir con amistades que muchas veces por cuestiones de trabajo no podemos vernos o simplemente por que se encuentran fuera del país y aprovechan las fiesta decembrina para visitar a sus familiares y por supuesto no se pierden este encuentro en la cancha madera 15

I am talking about a traditional fact that has been true since I can remember because since I was little I used to go to this field in the company of my parents so that they could meet their friends from the surrounding areas there, and this tradition passed from generation to generation. so much so that currently I am the one who visits this site to share with friends that many times for work reasons we cannot see each other or simply because they are outside the country and take advantage of the holidays to visit their relatives and of course not they miss this match on the wooden field 15

La actividad comienza todos los años a eso de las 2 de la tarde , este año no fue la excepción pues a eso de las 2 y 30 aproximadamente ya se veian claramente los preparativos, donde estaban organizando la musicalización y los cantantes que se iban a pasear por la tarima para honrrarnos con sus melodías tradicionales

image.png

The activity begins every year at about 2 in the afternoon, this year was no exception because at approximately 2:30 p.m. the preparations were already clearly visible, where they were organizing the music and the singers who were going for a walk on stage to honor us with their traditional melodies

A primera impresión parece que esto no pinta gran cosa pero la situación se torna un tanto sola por cuestión de el horario pues las personas esperan que caiga un poco mas la tarde para comenzar a apersonarse al sitio de encuentro anual, y es que a eso de las 4 pm es que comenzo el primer grupo de Gaitas a entonar sus maravillosas canciones, este grupo que dio apertura al encuentro anual son oriundos de Maracay estado Aragua, y para ser sincera son muy buenos, es la primera vez que los invitaban a esta actividad y quedaron encantados por el aire que se respira a hermandad en esta cancha, se retiraron muy compacidos ...

At first impression, it seems that this does not look like much, but the situation becomes a bit lonely due to the schedule, since people wait for the afternoon to fall a little later to start showing up at the annual meeting place, and it is that around 4 pm is when the first group of Bagpipes began to sing their wonderful songs, this group that opened the annual meeting is from Maracay, Aragua state, and to be honest they are very good, it is the first time they have been invited to this activity and they were delighted by the brotherly air that is breathed in this field, they left very pleased...

Luego de un par de minutos y realizar todos los arreglos pertinentes, se subio a la tarima el grupo del patio es decir los gaiteros que todos conocemos en la c¡iudad los que alegran nuestros 31 en la cancha madera 15 cada año y su presentación fue muy buena pues estan acostumbrados siempre a dar lo mejor por su gente, ya a este punto la cancha se notaba con mas personas llegando, hablando , saludandose entre si , amistades que tenian posiblemente un año entero sin verse y por supuesto el baile no podía faltar pues esto es lo que caracteriza este encuentro de cada año

image.png

After a couple of minutes and making all the pertinent arrangements, the patio group got on the stage, that is, the pipers that we all know in the city, those who brighten our 31 on the wooden field 15 every year and their presentation was very good because they are used to always giving their best for their people, and at this point the field was noticeable with more people arriving, talking, greeting each other, friends who had possibly not seen each other for a whole year and of course the dance could not be missed Well, this is what characterizes this meeting every year.

Llegó el punto que todos estaban esperando y pasadas las 6 pm se subio a la tarima el grupo de salsa invitado tambien desde la capital Aragueña, a esta hora ya se podia notar el grupo de personas que hacian vida en la cancha, no se si esta tradición se cumple en otros sitios pero la verdad es que era impresionante ver este año tantas amistades y por donde se pasaba pues simplemente debias saludar alguna amistad del colegio de años o simplemente amigos que tenias algún tiempo sin ver, esto verdaderamente es indescriptible...

The point that everyone was waiting for arrived and after 6 pm the invited salsa group also got up on stage from the capital of Aragueña, at this time you could already see the group of people who made life on the field, I don't know if it's Tradition is fulfilled in other places but the truth is that it was impressive to see so many friends this year and where you passed because you simply had to say hello to a friend from the school of years or simply friends that you had not seen for some time, this is truly indescribable...

Ciertamente estos días navideños y mas que todo el último día del año la mayor parte de las personas lo dedican plenamente a sus familiares, pero es maravilloso tener la fortuna de poder un día tan nostalgico compartirlo con las amistades , esas amistades que nunca olvidaras por que de cierto modo han sido parte fundamental en nuestras vidas, esto en definitiva no tiene comparación

image.png

Certainly these Christmas days and more than all the last day of the year most of the people fully dedicate it to their relatives, but it is wonderful to have the fortune to be able to share such a nostalgic day with friends, those friends that you will never forget because in a certain way they have been a fundamental part of our lives, this definitely has no comparison

Cuando ya cayo la noche , se presento la última agrupación donde al ritmo de la salsa las personas asistentes a este evento, bailaron sus últimas piezas pues al acercarse la hora de las últimas campanadas del año debian regresar a sus hogares para recibir el año nuevo en compañia de sus familiares, nosotros en lo particular regresamos a casa a eso de las 11 pm y aún quedaban personas dentro de la cancha disfrutando de la música que alli habia

When night fell, the last group was presented where to the rhythm of salsa the people attending this event danced their last pieces because as the time of the last bells of the year approached, they had to return to their homes to receive the new year in company of their relatives, we in particular returned home at around 11 pm and there were still people inside the field enjoying the music that was there

image.png

Cabe mencionar que nosotros vivimos muy cerca de esta cancha , pero esta tradición ha perdurado por tantos años que personas de otros municipios se acercan a madera 15 para disfrutar este último día del año del espectaculo brindado

It is worth mentioning that we live very close to this field, but this tradition has lasted for so many years that people from other municipalities come to Madera 15 to enjoy this last day of the year of the show provided.

Debo finalizar mencionando que disfrute mucho este día ya que me pude reencontrar con amistades que tenia mucho tiempo sin ver, el conversar, compartir un alimento o una bebida e incluso bailar con aquellas personas que han formado parte escencial de tu vida es algo indescriptible por esto es que hoy agradezco a dios poder vivir todos estos maravillosos momentos , y como dicen los músicos ... Que se repita el proximo 31 de diciembre...

I must end by mentioning that I enjoyed this day a lot since I was able to meet friends that I had not seen for a long time, talking, sharing a meal or a drink and even dancing with those people who have been an essential part of your life is something indescribable for this. is that today I thank God to be able to live all these wonderful moments, and as the musicians say... May it be repeated on December 31...

Todas las fotografías utilizadas son exclusivas para esta publicación

Se utilizo el traductor Google

Sort:  

Dear @loren0110,
Our previous proposal expired end of December and the Hivebuzz project is not funded anymore. May we ask you to review and support our new proposal (https://peakd.com/me/proposals/248)?
Thank you for your help!