Hola mis queridos Hivers bendiciones en salud y abundancia hoy quiero compartir con ustedes parte de una pequeña reunión en familia que se hizo el fin de semana pasado; les comento un poco, mi hermana como todos los fines de semanas se viene para Maturín con mi cuñado y mi sobrino, fuimos a hacer una diligencias y pasamos por el nuevo supermercado Rio acá en la ciudad , en el cual había tarima con música en vivo, y como no nos gusta la fiesta (sarcasmo) nos fuimos en la tarde noche para allá, con unos primos, hasta la beba se fue para la fiesta.
Hello my dear Hivers, blessings in health and abundance, today I want to share with you part of a small family reunion that took place last weekend; I tell you a little, my sister like every weekend comes to Maturin with my brother in law and my nephew, we went to do some errands and we passed by the new supermarket Rio here in the city, in which there was a stage with live music, and as we do not like the party (sarcasm) we went there in the evening, with some cousins, even the baby went to the party.
La verdad estuvo bien chévere las personas que estaban allí cantaron súper bien, no había mucha gente, al parecer estaban celebrando el mes de inaugurado del supermercado. Estando allí la beba, decir Danna Paola, causo sanación algunas personas se me acercaron a verla y una hasta me pido mi número celular para cuando estuviera grande que su perro la montara, cosa a la cual me negué porque ella está mi pequeña para eso.
The truth was really cool the people who were there sang super well, there were not many people, apparently they were celebrating the inauguration month of the supermarket. Being there the baby, Danna Paola, caused healing some people approached me to see her and one even asked me for my cell phone number for when she was big enough for her dog to ride her, which I refused because she is too small for that.
Se nos ocurrió hacer una parrilla para celebrar la vida y lo bueno que ha sido Dios con nosotros, aprovechamos en supermercado entre todos compramos carne, pollo, cerdo, chorizo y morcilla, pero que les cuento luego de comprar todo aquello no había carbón y el supermercado había cerrado, dimos varias vuelta buscando carbón y nada, al final decidimos hacerlo en una plancha que tiene mi hermana, lo cual quedo sumamente buena.
We decided to make a barbecue to celebrate life and how good God has been to us, we all bought meat, chicken, pork, sausage and blood sausage at the supermarket, but after buying everything there was no coal and the supermarket was closed, we went around several times looking for coal and nothing, in the end we decided to do it on a grill that my sister has, which was extremely good.
Picamos todo en trozos pequeños, la carne, pollo, cerdo, calabresa y algunos vegetales (zanahoria, pimentón, ajo, cebolla, celeri, berenjena y calabacín) se selló las proteínas, para luego sofreír los vegetales una vez que esto se logró se mezclaron todos los ingredientes. Paralelamente se colocó en un sartén el chorizo para que se hicieran con su propia grasa.
We chopped everything in small pieces, the meat, chicken, pork, calabrese and some vegetables (carrot, paprika, garlic, onion, celeri, eggplant and zucchini) we sealed the proteins, then we sautéed the vegetables once this was achieved we mixed all the ingredients. At the same time, the chorizo was placed in a frying pan to be cooked with its own fat.
Como dijera una canción de Gualberto Ibarreto, " y la botellita de ron que no debe de faltar", la verdad pasamos un rato bien agradable entre cuántos, anécdotas y risas transcurrió la pequeña reunión familiar. Aparte la beba se tomó la leche del perrito de allí, ella haciendo notar, bella hija.
As a song by Gualberto Ibarreto says, "and the little bottle of rum that should not be missing", the truth is that we spent a very pleasant time among stories, anecdotes and laughter during the small family reunion. Besides, the baby drank the milk of the puppy there, she was a beautiful daughter.
Bueno llegó la hora de la comida todo muy rico la verdad pero lo más gratificante es la felicidad que siento en este momento, Dios me ha bendecido con mi familia, mi pareja y ahora mi beba, simplemente Gracias Dios.
Well, it was time for lunch, everything was delicious, but the most gratifying thing is the happiness I feel at this moment, God has blessed me with my family, my partner and now my baby, simply thank you God.
Espero les guste y hagan está parrilla sin carbón en realidad no importa la comida ni la bebida lo realmente importante es la grata compañía de seres queridos.
I hope you like it and make this barbecue without charcoal, it doesn't really matter the food or the drink, what is really important is the pleasant company of loved ones.
Esas reuniones familiares así son espectaculares y hay que procurarlas frecuentemente para el regocijo de todos. La parrilla se ve demasiado buena, sin importar que no fuera al carbón. Gracias por compartir con nosotros este encuentro familiar. Saludos, amigo.
Hola buenas noches @aurodivys para qué te digo que no si sí, jejeje gracias a Dios tengo la oportunidad de compartir con ellos, mi gente la que llena mi corazón de alegría. Un fuerte abrazo
saludos amigo, ese supermercado es genial, ademas esos momentos con la familia no tiene precio, me alegro que hayan disfrutado de esa rica parrilla en familia. Gracias por compartirlo con nosotros. Saludos
Hola buenas noches @davidpena21, la verdad Rio me parece un poco pequeño, muy surtido, eso sí. El compartir en familia es lo mejor, y sí, la parrilla quedó buena, jeje un fuerte abrazo
Pasaron una tarde noche agradable en familia, esa parrilla se ve deliciosa de esa manera, con vegetales.
La perrita, esta súper linda y el cachorrito también.
Es así lo importante es pasar momentos de calidad con las personas que queremos.
Holaaa @leidimarc la beba está súper bella, Danna cada día crece más, dicen que sin planificar las cosas se dan mejor, y este fue el caso. Un rato muy agradable con la familia, un fuerte abrazo.