My dear friends, I greet you hoping that you are all well and that this last week of November, you are already in high spirits to celebrate December with Christmas spirit.
I am here to share with you that I am still celebrating! My birthday number 38🤣 and at the end of the month, since this year, we take the initiative to celebrate the birthday boy of the month and in November it was my turn.
When we get used to that at work, pure work, responsibilities, organization and schedule, the office becomes tedious; therefore, the emotional salary comes to compensate those extra hours with recreation and distraction, without leaving the office work.
Month after month, I was celebrating the birthdays of other colleagues, so I was excited to think that when mine came, we would also do it in a special way.
¡Hola! ¡Hola! Mis queridos amigos, les saludo esperando que se encuentren todos muy bien y que esta última semana de noviembre, estén ya con los ánimos arriba para celebrar diciembre con aire navideño. Yo les vengo a compartir, que ¡Aún sigo en celebración! De mi cumpleaños número 38🤣 y es que a fin de mes, desde este año, tomamos la iniciativa de celebrar al cumpleañero del mes en la oficina y en noviembre me tocó a mí 🎉. Cuando nos acostumbramos en el trabajo a eso, puro trabajar, responsabilidades, organización y horario, se nos vuelve la oficina tediosa; por eso, el salario emotivo viene a compensar esas horas extras con esparcimiento y distracción, sin dejar las labores de oficina. Mes a mes, venía celebrando los cumpleaños de los otros compañeros, así que me emocionaba pensar que cuando viniera el mío, también lo haríamos de manera especial.
Being the only birthday girl in the unit, it was planned for November 26th, since on these dates, we finish all the academic and administrative obligations and also, we were paid some extra money (so necessary these days).
For the first time, I did not know what the celebration was about because I am always the hostess; I am in charge of buying my cake, my snacks, calling the time, the place, everything! And not knowing what was waiting for me, made me anxious.
As we all know, Christmas is about to begin and, since in the office we are about to say goodbye until next year, I asked them to make it Christmas-like, that is to say, apart from the decoration, we should go with something allusive to the season (hats, shirts, colors), to make some kind of video, group photo and get into the Christmas spirit.
The meeting was in the office and started at 10:00 a.m. and since a teacher, a close friend of the program, had a birthday, we invited her to celebrate with us.
Each one brought some food, decorated the place and of course the protagonist of the table which was the cake that by way of anecdote looked like a sex revelation! 😊.
Siendo la única cumpleañera de la unidad, se planificó para el día 26 de noviembre, ya que en estas fechas, terminamos todas las obligaciones académicas y administrativas y además, nos cancelaban un dinero extra (tan necesario en estos días). Por primera vez, no sabía de qué iba la celebración porque yo siempre soy la anfitriona; yo me encargo de comprar mi torta, mis pasapalos, convocar la hora, el lugar ¡Todo! Y no saber que me esperaba, me generaba ansiedad. Como todos sabemos, la Navidad ya está próxima a comenzar y, ya que en la oficina estamos por despedirnos hasta el próximo año les pedí era que fuera navideño, es decir, aparte de la decoración, ir nosotras con algo alusivo a la época (gorros, camisas, colores), para hacer algún tipo de video, foto grupal y contagiarnos del espíritu decembrino. La reunión fue en la oficina y comenzaba a las 10:00 a. m. y como una profesora muy amiga del programa, estaba de cumpleaños, la invitamos a celebrar con nosotros. Cada una llevó algo de comida, decoraron el lugar y por supuesto la protagonista de la mesa que fue la torta que a manera de anécdota ¡Parecía de revelación de sexo! 😊.
This model, although it caused us some embarrassment at the beginning, was a source of laughter and jokes for the hours to come.
During the time we shared, we danced, sang, and took pictures. As for me, although I was the guest of honor, I did not feel comfortable arriving “empty-handed”, I made (well, between my mom and me) a chicken salad that was divine! Thank God, it was enough to repeat 😋.
After the meal, we sang the popular Venezuelan birthday song, which is a very long song but enjoyed by all of us.
Este modelo, aunque al inicio nos causó como desconcierto, fue motivo de risas y chistes para las horas venideras. Durante el tiempo compartido, bailamos, cantamos, nos tomamos fotos. Por mi parte, aunque fui la agasajada, no me sentía cómoda llegando "con las manos vacías", hice (bueno, entre mi mamá y yo) una ensalada de pollo que ¡Quedó divina! Gracias a Dios, que alcanzó hasta para repetir 😋. Terminada la comida, entonces cantamos el popular cumpleaños venezolano que es una canción bien larga pero disfrutada por todos nosotros.
The cake surprised me by how big it was even though it looks small and the filling was chocolate with almonds, but the chocolate! That you could feel the chunks. First time I eat something like this 💯 too bad I don't have the contact to recommend it.
We had a very special time, we hugged each other wishing each other a Merry Christmas and prosperous year 2025, commending that this coming year will be much better than the one that is leaving 🎄.
When I was left alone, I saw that I had grabbed a lot of cake that I would not eat because honestly I am not very sweet, so I even gave me to share with other people from other departments, remembering what the word says “God blesses the cheerful giver”😊.
I am pleased with the special day that my coworkers gave me in the office, I am sure that this will strengthen the bonds of friendship that we have and although they are all my bosses, I feel infinite confidence that together we can achieve many things for the program 😍.
La torta me sorprendió por lo grande a pesar de que tiene aspecto pequeño y el relleno era chocolate con almendras, pero ¡El chocolate! Que se sentían los trozos. Primera vez que como algo así 💯 lástima que no tengo el contacto para recomendarla. Pasamos un rato muy especial, nos abrazamos deseándonos una feliz Navidad y próspero año 2025, encomendando que este venidero año sea mucho mejor que el que se va 🎄. Cuando quedé sola, vi que había agarrado mucha torta que no me comería porque honestamente no soy de mucho dulce, así que hasta me dio para compartir con otras personas de otros departamentos, recordando aquello que dice la palabra "Dios bendice al dador alegre"😊. Estoy complacida con el día tan especial que me brindaron en la oficina mis compañeras de trabajo, estoy segura de que esto afianzará los lazos que tenemos de amistad y aunque son todas mis jefas, siento una confianza infinita en que juntas es que podemos lograr muchas cosas por el programa 😍.
I edited the cover in Canvas as well as the divider.
The translator I used was DeepL.
Until a next meeting celebrating how nice it is to share with friends and family 🤗.
Las fotografías las tomó una de las compañeras porque mi teléfono estaba conectado con la música que animaba el ambiente. La portada la edité en Canvas al igual que el separador. El traductor que usé fue DeepL. Hasta un próximo encuentro celebrando lo bonito que es compartir con los amigos y familiares 🤗.
S
Sigue la celebración!! Y luego te queda todo diciembre para seguir la parranda
Todos los años es lo mismo ja,ja,ja... Nos vemos en enero😆. Gracias por el comentario mi estimado🤗🎂🎉.