In recent days, one of my best friends had her birthday, so for a long time and whenever we can, we celebrate it together.
From @nulemus I have learned many things during so many years of friendship; one of them, is that I am more organized, planned, anxious, “she tells him” 😊, so since January 1st I was looking forward to her birthday and what we would do for her celebration. She, on the other hand, is more calm, just waiting for the day and “let the wave take us”.
One of the things that worried me the most is the fact that on that special date, we want to spend it with our families and she living far away from them, I was thinking that I should keep her company so she could have a special day.
¡Hola! ¡Hola! En días pasados, cumplió año una de mis mejores amigas, por lo que desde hace mucho tiempo y siempre que podemos, lo celebramos juntas. De @nulemus he aprendido muchas cosas durante tantos años de amistad; una de ellas, es que yo soy más organizada, planificada, ansiosa "le dice ella" 😊, por lo que desde el 1 de enero estaba pendiente de su cumple y que haríamos para su celebración. Ella, por su parte, es más tranquila, solo esperar el día y "que nos lleve la ola". Una de las cosas que más me preocupaba es el hecho que en esa fecha especial, queremos pasarla con nuestras familias y ella al vivir lejos de ellos, pensaba en que debía hacerle compañía para que tuviese un día especial.
Stressful day
I think I stressed her out too much that day; she was also aware of my haste, so we agreed to meet after 4 pm at her house, to decide what to do.
I was ready at the agreed time and headed there. After discussing it and calling the other friends, we agreed to meet at the beach because my friend wanted to take some pictures to remember, share with us, sing birthdays (if the long one, the Venezuelan one) and say goodbye, since the next day, work and obligations continue.
Día de estrés Creo que ese día la estresé demás; ella estaba pendiente a la vez de mi premura, por lo que acordamos vernos después de las 4 de la tarde en su casa, para decidir qué hacer. Estuve lista a la hora acordada y me dirigí allá. Luego de discutirlo y convocar a las demás amistades, acordamos vernos en la playa porque mi amiga quería tomarse unas fotos que quedaran para el recuerdo, compartir con nosotros, cantar cumpleaños (si el largo, el venezolano) y despedirnos, ya que al otro día, sigue el trabajo y las obligaciones.
Everything was going as planned when I closed the door and OH! OH! WE HAD NO KEYS TO THE APARTMENT!
I asked her: “And does anyone have a spare - she said no.
Dying would be the closest word to what I wanted at that moment. I panicked thinking about how we would now do EVERYTHING! Literally everything, that is, getting in and out of the apartment.
I offered several alternatives, so it took us about half an hour looking for expert door openers, private people and well, we called the manager to see if she had any keys. While all this was going on, we still headed to the beach because everything was ready.
The feeling of tension and throat tightening complaints could be perceived, but I was calm, because we had already been given several options. The administrator was confirming if she had the key and on the other hand, there was a man who was charging us $40 for the service; yes, that altered my whole budget but as a responsible person, I just wanted that situation to be solved quickly.
Todo marchaba como lo planeamos cuando cerré la puerta y ¡OH! ¡OH! ¡NO TENÍAMOS LAS LLAVES DEL APARTAMENTO! Le pregunté: "¿Y alguien tiene una de repuesto?- ella respondió que no. Morir, sería la palabra más parecida a lo que quería en ese momento. Yo entré en pánico pensando en cómo haríamos ahora para ¡TODO! Literalmente todo, es decir, entrar y salir del apartamento.
Ofrecí varias alternativas, por lo cual tardamos como media hora buscando casas de expertos en abrir puertas, personas particulares y bueno, llamamos a la administradora para saber si tenía alguna llave. Mientras todo esto pasaba, igual nos dirigimos a la playa porque ya todo estaba listo. La sensación de tensión y reclamos contraídos en la garganta se podían percibir, pero yo estaba tranquila, porque ya nos habían dado varias opciones. La administradora estaba confirmando si tenía la llave y por otro lado, existía un señor que nos cobraba $40 por el servicio; si, eso alteraba todo mi presupuesto pero como responsable, solo quería que se resolviera esa situación rápido.
Night of smiles
Once we solved the problem with the administrator who fortunately had a copy, we got ready to celebrate because it was all a matter of looking for them and pass that bad time.
We didn't even have time to buy a snack or at least a pizza, which our dear Anna was always asking for!
The final photos immortalize that moment, which as always was pleasant, quiet, talking about life, updates of the moment and projects for 2025 😊.
All of us share the same profession, so having conversation topics is something supernatural, plus we can talk about crazy things like some party and still have a great time.
We said goodbye with the promise to meet more often and have a good time as always; I hope it happens, because your company is great.
The only thing I can leave for our inside joke is “I must not drink wine” 🙃.
Noche de sonrisas Una vez que resolvimos con la administradora que AFORTUNADAMENTE TENÍA UNA COPIA, nos dispusimos a celebrar porque todo era cuestión de buscarlas y pasar ese mal rato. El compartir resulto tranquilo, ni música colocamos porque preferimos hablar, no nos dio tiempo ni de comprar algún pasapalo o al menos una pizza que nuestra querida Anna demandaba a cada rato ¡Se la debemos! Las fotos finales inmortalizan ese momento, que como siempre fue ameno, tranquilo, conversando sobre la vida, las actualizaciones del momento y los proyectos cara 2025 😊.
Todos nosotros compartimos la misma profesión, así que tener temas de conversación es algo supernatural, además podemos hablar de cosas tan locas como alguna fiesta e igual la pasamos genial. Nos despedimos con la promesa de reunirnos más seguido y pasarla también como siempre; espero se dé, porque su compañía es genial. Lo único que puedo dejar para nuestro chiste interno es "no debo tomar vino" 🙃.
The pictures were few, but with everything that happened, we were not like that to smile a lot.
And if I have to learn, it's not to force things, to understand that everyone has their own way and that I can only say: I'm here for whatever you need or decide to do 😉.
I made the cover in Canvas, as well as the divider and the dedication card that I put in my state.
The translator I used was DeepL.
Las fotografías fueron pocas, pero con todo lo que pasó, no estábamos así como para sonreír mucho. Y si debo aprender, es no forzar las cosas, entender que cada quién tiene su manera y que solo puedo decir: aquí estoy para lo que necesites o decidas hacer 😉. La portada la hice en Canvas, al igual que el separador y la tarjeta de dedicatoria que le puse en mi estado. El traductor que usé fue DeepL.
See you at the next celebration!
¡Hasta una próxima celebración!
Creo que en toda relación de amistad, hay una ansiosa y otra más tranquila, así hay un equilibrio muy armonioso jaja saludos espero que la pasarán excelente
Bueno, entonces lo estoy haciendo MUY BIEN ja,ja,ja... Gracias por tu comentario y si, la pasamos excelente 😊.
Me alegro que pudieran disfrutar del momento y tu amiga los cumpliera feliz. Saludos 😊.
Después de todo, lo pasamos genial. Gracias por tu comentario 😊.
¡Felicitaciones!
1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.
3. Suscríbete a nuestra COMUNIDADEntra aquí para más información sobre nuestro trail., apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática.
4. Creación de cuentas nuevas de Hive aquí.
5. Visita nuestro canal de Youtube.
Atentamente
El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA
Gracias...