Mi amiga Nancy perdió a su hija y se quedó con ese gran dolor que ninguna palabra de aliento puede aliviar. La conocí unos meses después de aquel suceso, y cuando hablaba sobre el tema revivía la tristeza como el mismo día de la pérdida.
Yo me interesaba por sus gustos, y pasatiempos tratando de alejar cualquier pensamiento del pasado. Ella se dejaba llevar porque en medio de todo es una mujer fuerte, de conversación sincera, muchas veces sabia. Aquí le cuento su experiencia para sobrellevar lo vivido sin quedar atrapada en la depresión.
Cocinar para mi amiga es relajante, a la hija también le gustaba, entonces pensó en su Cocinaterapia “La Mama Nancy”. Es un negocio donde vende alimentos para llevar, siempre baratos y de calidad.
My friend Nancy lost her daughter and was left with that great pain that no words of encouragement can alleviate. I met her a few months after that event, and when she talked about it, she relived the sadness as the same day of the loss.
I would take an interest in her tastes and hobbies, trying to push away any thoughts of the past. She let herself go because in the midst of it all she is a strong woman, with sincere conversation, often wise. Here I tell her about her experience in coping with what she has lived through without getting trapped in depression.
Cooking for my friend is relaxing, her daughter also liked it, so she thought of her Cooking Therapy "La Mama Nancy". It is a business where she sells food to go, always cheap and quality.
Por más de 30 años La Mama ha vivido en España, y desde finales del año pasado inició este emprendimiento en su casa ubicada en La Habana, Cuba. Muy cerca se pueden encontrar museos, teatros, hoteles, así como el malecón habanero y el Paseo del Prado.
Jugos naturales, garbanzo, arroz congrí y caldosa, son algunas de las ofertas que aparecen en el menú de su Cocinaterapia.
Ella trae productos de España, y en La Habana compra lo que hay en el mercado, como frutas frescas, viandas, y vegetales. Se especializó en preparar potajes, algo que le gusta mucho al cubano, pero el plato más exquisito no cuesta dinero: la sonrisa.
Dice Nancy que cuando alguien viene por esa ventana milagrosa y sonríe, ella se alegra. Ha sido como un milagro, porque controlar un dolor profundo no es fácil. Su hija no está, pero la acompañan esas personas que trasmiten el calor humano. Más que un negocio, Cocinaterapia La Mama Nancy es algo sanador, como una medicina natural.
For more than 30 years La Mama has lived in Spain, and since the end of last year she started this venture in her home located in Havana, Cuba. Nearby you can find museums, theaters, hotels, as well as the Havana Malecon and the Paseo del Prado.
Natural juices, chickpeas, rice congrí and caldosa, are some of the offerings that appear on the menu of her Cocinaterapia.
She brings products from Spain, and in Havana she buys what is available in the market, such as fresh fruits, viands, and vegetables. She specializes in preparing potajes, something Cubans love, but the most exquisite dish doesn't cost money: the smile.
Nancy says that when someone comes through that miraculous window and smiles, she is happy. It has been like a miracle, because managing deep pain is not easy. Her daughter is not here, but she is accompanied by those people who transmit human warmth. More than a business, Cocinaterapia La Mama Nancy is something healing, like a natural medicine.
Desde que vive en España ha pasado por varios lugares de la localidad de Granada, y en ellos abre La casa cubana de la Mama Nancy. Ha vendido mojitos, piña colada, y siempre anda con nuevas ideas para hacer la bebida y la comida.
El arroz congrí, por ejemplo, lo prepara como es de manera tradicional, igual el potaje de frijoles, pero hay cosas que inventa al momento y tienen su toque especial. Soy testigo de su buen gusto, del cuidado en elaborar cada alimento, y claro, probadora entusiasta de cada sazón cuando estoy de paso por la casa.
Estos fueron los primeros pasos de Nancy como emprendedora, siempre orgullosa de sus raíz afrocubana, y con un sentido práctico de la vida. Contagian sus palabras, su fortaleza, ese deseo de extender la mano a todo el que lo necesite.
Por eso le cuento su experiencia, porque cuando nos damos a nosotros mismos somos mejores. Quitas la mirada de tus problemas mientras ayudas o contribuyes con el bien de otros.
Nancy trabaja hoy en lo que le gusta, compartiendo amor y agradecimiento. Por eso define su cocinaterapia como un milagro nacido del dolor.
Since she has been living in Spain, she has passed through several places in the town of Granada, where she has opened La casa cubana de la Mama Nancy. She has sold mojitos, piña coladas, and is always coming up with new ideas for drinks and food.
The rice congrí, for example, is prepared in the traditional way, as is the bean stew, but there are things that she invents on the spot and have her special touch. I am a witness of her good taste, of the care she takes in preparing each food, and of course, an enthusiastic taster of each seasoning when I am passing by the house.
These were Nancy's first steps as an entrepreneur, always proud of her Afro-Cuban roots, and with a practical sense of life. Her words, her strength, her desire to extend a hand to anyone who needs it, are contagious.
That's why I tell her about her experience, because when we give of ourselves we are better. You take your eyes off your problems while helping or contributing to the good of others.
Nancy works today in what she loves, sharing love and gratitude. That is why she defines her cooking therapy as a miracle born out of pain.
Las imágenes son propias.
Traductor DeepL.com