ESPAÑOL
En diciembre estuve ausente en Hive, me la pasé en un vaivén de emociones, momentos personales y familiares, aun así, vengo a contarles todas las cosas buenas que viví. Cada risa, cada detalle, cada regalo. Inicio nada más y nada menos que con una cena/pijamada/intercambio de regalos con mis amigos, ya no digo más mis compañeros de universidad hemos culminado nuestra carrera con éxito y pronto viene la graduación, así que el vernos de forma recurrente nos ha hecho pasar la barrera de compañeros de universidad.
El año pasado hicimos un intercambio de tazas, esta vez nos fuimos por lo cotidiano, en el intercambio hubo llanto y risas hasta decir basta. Las chicas al inicio estuvimos maquillándonos y chismeando mientras esperábamos al único hombre del grupo, trabajó hasta tarde y debíamos hacer tiempo antes de iniciar el intercambio.
ENGLISH
In December I was absent in Hive, I spent it in a back and forth of emotions, personal and family moments, even so, I come to tell you all the good things I lived. Every laugh, every detail, every gift. I start with nothing more and nothing less than a dinner/picamada/gift exchange with my friends, I don't say my college classmates anymore, we have successfully completed our career and graduation is coming soon, so seeing each other on a recurring basis has made us pass the barrier of college classmates.
Last year we did a mug exchange, this time we went for the everyday, in the exchange there was crying and laughter to say enough. The girls at the beginning were putting on makeup and gossiping while we waited for the only man in the group, he worked late and we had to make time before the exchange started.
Ya con Carlos en casa y nosotros más activas que nunca entre risas y música, comenzamos a preparar galletas (Se quemaron jajaja) calentar las hallacas y terminar la ensalada, antes de comer comenzamos el intercambio. Tengo un largo video donde nos dedicamos palabras y uno que otro chiste porque los chistes no pueden faltar jajajaja. Hubo regalos predecibles y otros muy randoms, en mi caso lo random fue la envoltura, una piñata gigante que me dio tristeza dejarla en casa de mi amiga (llovía cuando me iba y se podía dañar).
La cena navideña fue otro momento emotivo, bendecimos la mesa y cada quien agradeció la amistad que tenemos y por otro año más lleno de momentos únicos de La Manada, tengo otro video super largo de esto.
Already with Carlos at home and us more active than ever between laughter and music, we began to prepare cookies (they burned hahaha) heat the hallacas and finish the salad, before eating we started the exchange. I have a long video where we dedicated words to each other and one joke or another because jokes can not miss hahahaha. There were predictable gifts and other very randoms, in my case the random thing was the wrapping, a giant piñata that made me sad to leave it at my friend's house (it was raining when I was leaving and it could get damaged).
Christmas dinner was another emotional moment, we blessed the table and each one thanked the friendship we have and for another year full of unique moments of La Manada, I have another super long video of this.
Luego de la cena nos dirigimos a Casa de María (Estábamos en casa de mi amiga Ámbar), ya comidos y animados inicio el karaoke, donde sacamos nuestros mejores dotes para cantar, es decir ninguno jajaja, sin mentirles allí sonó de todo un poco. Carlitos se tuvo que ir porque trabajaba al día siguiente y nosotras seguimos la fiesta hasta que el cuerpo aguante (la primera en caer fui yo jeje soy como una gallina), esa mañana luego de un momento trágico y emotivo de amigas nos dedicamos a preparar el almuerzo, muchas mujeres para una cocina tan pequeña jajajaja. Chismes y más chismes.
Ya al momento de irnos fue bastante sentimental, no esperábamos todo lo que ocurrió en la reunión, se notaba lo mucho que nos extrañábamos y la falta que nos hacía compartir, esto lo hicimos antes de viajar con nuestras familias por vacaciones, y este nuevo año pensamos en hacer lo mismo y con regalos más randoms que los anteriores. Espero les gusten las fotos, hay muchísimas, pero elegí mis favoritas.
Saludos.
After dinner we headed to Casa de Maria (We were at my friend Amber's house), already eaten and encouraged the karaoke started, where we brought out our best singing skills, I mean none hahaha, without lying to you there sounded a little bit of everything. Carlitos had to leave because he had to work the next day and we continued the party until the body could take it (the first to fall was me hehe I'm like a chicken), that morning after a tragic and emotional moment of friends we dedicated ourselves to prepare lunch, many women for such a small kitchen hahahaha. Gossip and more gossip.
Already at the moment of leaving it was quite sentimental, we did not expect everything that happened at the meeting, you could see how much we missed each other and how much we missed sharing, we did this before traveling with our families for the vacations, and this new year we plan to do the same and with more randoms gifts than the previous ones. I hope you like the pictures, there are many, but I chose my favorites.
Greetings.
Text translated at DeepL translate
Image edited by me in Polish
images of my property
Congratulations @amatorrs! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 20000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: