Моя тринадцатилетняя дочь принадлежит к числу тех романтиков, кто до сих пор верит в сказки. Но если в глубоком её детстве мне ещё как-то удавалось поддерживать атмосферу таинственности окружающего мира, то сейчас делать это стало сложнее. Иногда я даже задумываюсь о том – стоит ли вообще пудрить ребёнку мозги, когда на её жизненном пороге не за горами светит взрослая жизнь, появятся новые увлечения, а полка с книжками детских авторов однажды заполнится рядами справочной и образовательной литературы. Разве до сказок тут?
My thirteen-year-old daughter is one of those romantics who still believes in fairy tales. But if in her deep childhood I still somehow managed to maintain the atmosphere of mystery of the surrounding world, now it has become more difficult to do this. Sometimes I even think about whether it is worth powdering a child's brains at all, when adult life is just around the corner, new hobbies will appear, and the shelf with books by children's authors will one day be filled with rows of reference and educational literature. Is it up to fairy tales here?
– А пойдём гулять, па?
– Хорошо, идём.
Дочь знает, что папа обязательно расскажет по пути что-нибудь интересное, а ещё купит фруктовое мороженое, которое та обожает даже больше, чем пломбир.
Наш район очень «древний». В том смысле, что здесь мало высотных построек, и полным полно старых зданий ещё довоенной постройки. В один из таких уголков мы как раз и забрели в тот раз, рассуждая об эпохе моего детства, и о том, почему сегодня нигде не стоят автоматы с газированной водой.
– Все эти вещи состарились – отвечаю я – как и киоски с мороженым или магазинчики с почтовыми марками, которых раньше в округе было полным полно. Они отправились в страну детства по старой мшистой дороге.
– Да ты опять шутишь, па – дочь лукаво щурится и смеётся. Она уже почти доела свою порцию мороженого и хочет снова в магазин за новым стаканчиком «Яблочного льда» – «мшистая дорога» – скажешь тоже!
– Вовсе я не шучу, – отвечаю я обиженно – мы сейчас как раз на пути к ней. Скоро покажу
Наш путь пролегает по старой малолюдной улице, где и магазинов толком нет, зато есть кое-что удивительное и вскоре дочь сама замечает это.
– Ой – растерянно произносит она, вертя головой то влево, то вправо, когда мы дошли до нужного места, потому что в обе стороны и вправду тянется заброшенная дорога, почти полностью поросшая мхом и травой.
"Shall we go for a walk, Dad?"
"Okay, let's go".
The daughter knows that her father will definitely tell her something interesting along the way, and also buy a popsicle, which she loves even more than a sundae.
Our area is very "ancient". In the sense that there are few high-rise buildings here, and there are a lot of old buildings of pre-war construction. We just wandered into one of these corners at that time, talking about the era of my childhood, and why there are no soda machines anywhere today.
"All these things have grown old – I answer, – like the ice cream stands or postage stamp shops that used to be full in the neighborhood. They went to the country of childhood along the old mossy road".
"Yes, you're joking again, Pa" – daughter slyly squints and laughs. She has almost finished her portion of ice cream and wants to go back to the store for a new glass of "Apple Ice" – "mossy road" – you will say too!"
"I'm not joking at all – I answer resentfully – we are just on the way to her now. I'll show you soon".
Our path runs along an old sparsely populated street, where there are no shops really, but there is something amazing and soon my daughter notices it herself.
"Oh," – she says in confusion, turning her head to the left, then to the right, when we have reached the right place, because in both directions there really is an abandoned road, almost completely overgrown with moss and grass.
Мы долго ходим вокруг, рассматривая красивый ландшафт. Домики здесь ветхие, но достаточно аккуратные, точь в точь, будто из сказок Андерсена. Вся атмосфера этого места буквально пронизана стариной и добавляя масла в огонь я говорю:
– Вот туда они и ушли – газированные автоматы, киоски с марками и все мои игрушки из детства.
К моему удивлению дочь больше не смеётся. Похоже, её впечатлило это место и она наотрез отказывается отсюда уходить. Забыла даже про обещанный магазин с мороженым. Мы долго бродили по округе, рассматривая палисадники с цветами, даже зашли в ближайший двор, где дочь забрлась на сук огромного дерева.
We walk around for a long time, looking at the beautiful landscape. The houses here are dilapidated, but quite neat, just like from Andersen's fairy tales. The whole atmosphere of this place is literally permeated with antiquity and adding fuel to the fire I say:
"That's where they went – soda machines, kiosks with stamps and all my toys from childhood".
To my surprise, my daughter no longer laughs. It seems that she was impressed by this place and she flatly refuses to leave here. I even forgot about the promised ice cream shop. We wandered around for a long time, looking at the front gardens with flowers, even went to the nearest yard, where my daughter climbed on the branch of a huge tree.
Вечером, возвратившись домой и наевшись фруктового льда, дочь почему-то долго копалась в своих вещах, перекладывая старые книги, а за ужином сказала загадочную фразу.
– Скажи, па, а люди тоже уходят по этой замшелой дороге?
– Верно, уходят именно по ней. Кто однажды встал на эту мшистую дорогу, уже не вернётся в обычный мир. Ты ведь видела – там совсем нет прохожих, потому что все идут рядом по новому асфальтированному тротуару. И эти дороги никогда не пересекаются.
Поздно вечером дочь показалась мне молчаливой. Она тихо удалилась в свою комнату, когда пришло время сна. Потом я долго думал над тем, стоило ли мне вообще поднимать эту тему. Может пусть лучше наши дети живут в мире детства как можно дольше, не сильно спеша во взрослую жизнь...
In the evening, after returning home and having eaten fruit ice, the daughter for some reason rummaged through her things for a long time, rearranging old books, and at dinner she said a mysterious phrase.
"Tell me, Dad, do people also leave along this mossy road?
"That's right, it's the way they leave. Who once stood on this mossy road, will not return to the ordinary world. You saw – there are no passers-by at all, because everyone is walking side by side on the new asphalt sidewalk. And these roads never intersect".
Late in the evening, my daughter seemed silent to me. She quietly retired to her room when it was time for sleep. Then I thought for a long time about whether I should have raised this topic at all. Maybe it's better for our children to live in the world of childhood as long as possible, without much haste into adulthood...