La etapa de la infancia no se olvida. Es donde quedan tatuados muchos recuerdos, acciones y la influencia de las aficiones de nuestros padres y abuelos.
Mi padre, cirujano, se inclinaba por los equipos médicos y la fotografía.
Así que esa etapa y mi adolescencia, fueron testigos de fotos de diapositivas y rollos de cámaras rusas analógicas.
Hoy, en el latir de la era digital, conservar, tocar y ver estas diapositivas en un visor es algo hermoso. Puedo enfocar mi pensamiento a ese pasado que nos regaló instantes de júbilo, donde se disfrutaba mucho con menos.
Ayer, mientras ordenaba la casa, desempolvé uno de los visores que usaba mi padre, y diapositivas que mostraban distintas salidas y momentos bonitos en familia. También, de muchas fotos que tomó durante sus intervenciones quirúrgicas con sus pacientes.
Por eso, hoy deseo hablarles de los visores para ver diapositivas.
The childhood stage is not forgotten. It is where many memories, actions, and the influence of our parents' and grandparents' hobbies are tattooed.
My father, a surgeon, was inclined towards medical equipment and photography.
So that stage and my adolescence, witnessed photos of slides and rolls of analog Russian cameras.
Today, in the digital age, preserving, touching and seeing these slides in a viewfinder is a beautiful thing. I can focus my thoughts on that past that gave us moments of joy, where much was enjoyed with less.
Yesterday, while tidying up the house, I dusted off one of the viewfinders my father used, and slides that showed different outings and beautiful moments with the family. Also, of many photos he took during his surgical interventions with his patients.
So today I want to tell you about slide viewers.
Los visores para ver fotos fijas, fueron creados hace más de un siglo, con el auge de la fotografía monocromática.
El visor óptico para diapositivas, es un objeto portátil sencillo, cuyo objetivo es proyectar una imagen estática en una superficie plana.
Está integrado por un cuerpo, que puede ser de plástico, baquelita o de metal.
En su parte frontal tiene una placa opaca translúcida por donde entra la luz. Le sigue una hendidura donde se introduce la diapositiva. En el fondo, encontramos su lente de cristal, encargada de magnificar la luz que entra por el frente, atravesando la placa fotográfica.
Viewers for viewing still photos, were created over a century ago with the rise of monochrome photography.
The optical slide viewer is a simple portable object whose purpose is to project a static image on a flat surface.
It consists of a body, which can be made of plastic, bakelite or metal.
In its front part it has a translucent opaque plate through which light enters. It is followed by a slit where the slide is inserted. At the bottom, we find its glass lens, in charge of magnifying the light that enters from the front, passing through the photographic plate.
Una vez revelado el rollo, se cortan los fotogramas y se introducen en los marcos. Estos pueden ser de cartón o de plástico. De esa forma queda lista la diapositiva, con una medida promedio de 2 pulgadas por cada lado.
Once the film is developed, the frames are cut and inserted into the frames. These can be made of cardboard or plastic. The slide is then ready, with an average size of 2 inches on each side.
Otro tipo de visor es el usado para ver fotos estereoscópicas.
A diferencia del anterior, éste tiene dos lentes, separados por una placa transversal para separar el campo visual.
De esa manera, logramos ver una imagen tridimensional al visualizar una foto estereoscópica, con efecto de perspectiva y profundidad.
Another type of viewfinder is the one used to view stereoscopic photos.
Unlike the previous one, this one has two lenses, separated by a transversal plate to separate the visual field.
In this way, we can see a three-dimensional image when viewing a stereoscopic photo, with perspective and depth effect.
Es bonito apreciar, esas capturas fotográficas que realizó mi padre durante la etapa en que conoció a mi madre, en la antigua Checoslovaquia. Conocer esos momentos de su historia de amor. Verlos juntos en los puentes que surcan el famoso río Moldava, que acaricia y dinamiza a la ciudad de Praga.
Me atrae, el tener parte de la evolución de los objetos fotográficos en mis manos, sabiendo que, a pesar de los años, siguen aportando un valor funcional e histórico.
Entre la inmersión de tanto desarrollo digital, es creciente el número de personas que desean tener una cámara antigua. Sea por nostalgia, porque les gusta manipular un equipo analógico, o que los hace catapultar al dulce recuerdo de etapas importantes de su vida.
Es una forma de compartir emociones y las aficiones que tenían sus seres queridos. De sentirlos aún más cerca de sus mentes y corazones.
Gracias por leerme. Les deseo un bonito inicio de semana.
It is nice to appreciate those photographic captures that my father took during the time he met my mother, in the former Czechoslovakia. To know those moments of their love story. To see them together on the bridges that cross the famous Moldava River, which caresses and energizes the city of Prague.
It attracts me to have part of the evolution of photographic objects in my hands, knowing that, despite the years, they continue to provide a functional and historical value.
In the midst of the immersion of so much digital development, the number of people who want to have an old camera is growing. Whether it is for nostalgia, because they like to handle analog equipment or because it brings back sweet memories of important stages of their lives.
It is a way to share emotions, and the hobbies that their loved ones had. To feel them even closer to their minds and hearts.
Thank you for reading me. I wish you a good start of the week.
Cámara usada/Used Camera: Panasonic Lumix DMC-ZS100
Separador. De uso libre por/Text divider. Free use from @eve66
Texto por/Text by Andrés Brunet
Gracias por leer/Thank you for reading
Bienvenidos sus comentarios/Welcome your comments
¡Saludos infinitos!/Infinite greetings!
Wow, es un viaje al pasado, recuerdo que en mi casa había un visor de esos, me gustaba mucho jugar con él. Me alegra mucho haber vivido esa etapa donde no todo era detrás de una pantalla. Gracias por desbloquear ese recuerdo 😊
Bueno saber que también pudiste usarlo y disfrutar de esas diapositivas que mostraban los recuerdos de esa época, de nuestros padres y abuelos. Gracias por volver al pasado con mis letras. Saludos
Genial, lastima que ya en estos tiempos eso no se vea casi.
Gracias por comentar. Tal como refieres, pero vale la pena no dejar morir la historia de estos objetos antiguos, aunque sea a través de letras.
Congratulations @abrunet! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 12000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: