Probando recetas
Quesadillas Llaneras
Hola amigos de Hive Food, el fin de semana estuvimos ocupados probando una receta que estoy emocionada por compartirles.
La familia de mi amor es originaria del llano venezolano, San Fernando de Apure para ser exactos, por lo que su infancia estuvo rodeada de múltiples recetas que incluyen el queso llanero como principal ingrediente, siendo la quesadilla llanera uno de esos sabores que no puede olvidar a pesar de que hace muchísimos años que no vive en el llano.
Así que después de dos intentos fallidos de comprar quesadilla en las panaderías locales y decepcionarse porque no era el sabor que recordaba, decidimos poner manos a la obra y probar la receta del canal Sazones y Sabores. Les dejo el link aquí por si desean ver el vídeo original.
Hello Hive Food friends, over the weekend we were busy testing a recipe that I am excited to share with you.
My love's family is originally from the Venezuelan llano, San Fernando de Apure to be exact, so her childhood was surrounded by multiple recipes that include llanero cheese as the main ingredient, being the llanero quesadilla one of those flavors she can't forget even though it's been many, many years since she's lived in the llano.
So after two unsuccessful attempts to buy quesadilla in the local bakeries and being disappointed because it was not the flavor she remembered, we decided to get to work and try the recipe from the channel Sazones y Sabores.I leave the link here in case you want to see the original video.
Los ingredientes son los siguientes
Para la masa
450 gr de harina
40 gr de mantequilla
1 huevo
110 gr de azúcar blanca
200 ml de leche líquida
9 gr de levadura química
1/2 cucharadita de sal
1/2 cucharadita de anís dulce
Para el relleno
300gr de queso duro llanero
110 gr de azúcar
3 cucharadas de leche en polvo
1 huevo
1 cucharada de semillas de anís dulce
1 huevo para barnizar el pan y darle brillo
The ingredients are as follows
For the dough
450 gr flour
40 gr of butter
1 egg
110 gr white sugar
200 ml liquid milk
9 grams of baking powder
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon sweet aniseedFor the filling
300 gr of llanero hard cheese
110 grams of sugar
3 tablespoons powdered milk
1 egg
1 tablespoon of sweet anise seeds
1 egg to varnish the bread and give it shine
La preparación es bastante sencilla, en un bol se colocan los ingredientes para la masa, iniciando con los ingredientes secos y luego se integran los ingredientes húmedos, aplicando la leche líquida con cuidado hasta lograr una masa homogénea que debe amasarse por espacio de 10 minutos aproximadamente hasta que no se pegue de las manos, y luego se deja fermentar por una hora en un espacio tibio, seco y oscuro.
The preparation is quite simple, the ingredients for the dough are placed in a bowl, starting with the dry ingredients and then the wet ingredients are integrated, applying the liquid milk carefully until a homogeneous dough is obtained, which must be kneaded for approximately 10 minutes until it does not stick to the hands, and then it is left to ferment for one hour in a warm, dry and dark place.
Pasado este tiempo hay que desgasificar la masa y se porciona en pequeños bollos para sacar 10 quesadillas aproximadamente. Yo cometí un error al conta por la emoción de ver la masa tan hermosa y saqué 8 quesadillas un poco más grandes, pero perfectamente la receta alcanza para las 10 porciones. Una vez estén listas las bolitas se guardan nuevamente en un bol o bandeja y se dejan crecer otros 30 minutos.
After this time the dough must be degassed and portioned into small buns to make approximately 10 quesadillas. I made a mistake when I was excited to see the beautiful dough and I made 8 quesadillas a little bit bigger, but the recipe is enough for 10 portions. Once the balls are ready, put them back in a bowl or tray and let them rise for another 30 minutes.
Mientras la masa fermenta pueden ir haciendo el relleno para que macere con el anís. Simplemente se ralla el queso duro, o queso feta si estás fuera de Venezuela, y se le agrega el resto de los ingredientes. Nuevamente tengan cuidado con el líquido porque la idea es que quede una mezcla cremosa, no tan líquida. Y no sé asusten si ven que es mucho queso rallado, la verdad alcanza justo para el relleno.
While the dough is fermenting you can make the filling to macerate with the aniseed. Simply grate the hard cheese, or feta cheese if you are outside Venezuela, and add the rest of the ingredients. Again, be careful with the liquid because the idea is to have a creamy mixture, not so runny. And don't be scared if you see that it is a lot of grated cheese, the truth is that it is just enough for the filling.
Cuando pasen los 30 minutos, se sacan las bolitas y se empieza a estirar de medio centímetro aproximadamente, dando una forma cuadrada para poder agregar en el centro dos cucharadas de relleno y luego hacer el doblez, que no es más que pintar con huevo los cuatro lados de la masa y llevar al centro como envolviendo una hallaca.
When the 30 minutes are up, take out the balls and begin to stretch them about half a centimeter, giving a square shape to add two tablespoons of filling in the center and then make the fold, which is nothing more than painting the four sides of the dough with egg and bring to the center as if wrapping a tamale.
Una vez lista y sellada la quesadilla se coloca en la bandeja previamente aceitada dejando los pliegues hacia abajo y se hacen las características marcas en la parte superior para evitar que el relleno explote por el calor. Y para que queden bonitas se pincelan con huevo batido.
Once the quesadilla is ready and sealed, it is placed on the previously oiled tray leaving the folds downwards and the characteristic marks are made on the top to prevent the filling from exploding due to the heat. To make them look nice, brush them with beaten egg.
Cuando ya estén todas organizadas en la bandeja se dejan hornear, las instrucciones dicen que 15 minutos por 180°C. Pero en mi horno se tomaron 20 minutos a 180°C y luego 10 minutos en 250°C para que quedarán doraditas y hermosas.
When they are all arranged on the tray, let them bake, the instructions say 15 minutes at 180°C. But in my oven they took 20 minutes at 180°C and then 10 minutes at 250°C so that they would be golden brown and beautiful.
Ojalá pudiera describirles el aroma tan perfecto del pan dulce y el queso mientras se van cocinando, no hay otro igual. Si quieren intentarlo les recomiendo que usen esta receta, el resultado es fenomenal.
Les mando un abrazo con sabor a pan dulce y espero que disfruten el proceso.
Saludos!
I wish I could describe the perfect aroma of the sweet bread and cheese as they cook, there is no other like it. If you want to try it I recommend you to use this recipe, the result is phenomenal.
I send you a hug with a sweet bread flavor and I hope you enjoy the process.
Greetings!
Las fotografías empleadas en este post fueron realizadas con teléfono móvil y son de mi autoría.
The photographs used in this post were taken with a cell phone and are of my authorship.
En verdad si lo disfrute, no suelo comer quesadilla creo que es por mis malas experiencias con este pan, sin embargo me llamó la atención la Combinación del queso con el anís dulce suena provocador.
¡Gracias por compartir esta receta! 💕🌹
Hola! Gracias por comentar. Te recomiendo que la pruebes. El pan queda fenomenal y esa combinación es excelente. Aparte que hacerlo y ver qué quedan espectaculares hace que tú corazón se llene de orgullo por cada pequeña quesadilla. Saludos!