I wanted to heal myself - NEWS FLASH - 18

in #healthy7 years ago



Bas Kast was 40, slim and fit when his heart went on a jogging strike. Why me? With this question in mind, the science writer looked for the ultimate healthy diet.

Bas Kast war 40 Jahre alt, schlank und fit, als sein Herz auf einen Jogging-Streik ging. Warum ich? Mit dieser Frage im Hinterkopf suchte der Wissenschaftsautor nach der ultimativen gesunden Ernährung.

14213.jpg


It was one spring evening a few years ago, I started jogging as usual when the unexpected happened to me. At the time, I thought I was fit as a sneaker. After barely a kilometre, I collapsed. It's like running into a wall with all my might. As if a steel hand grabbed my heart and pressed it tightly and jerkily together.




That moment was frightening. And painful. But the pain was by far not the worst. Worse was this utter powerlessness. You stand there, coughing, breathing, and hope that it passes: that this time you will be spared and get away. I was just 40 years old, just became a father - and already a physical wreck.

Es war ein Frühlingsabend vor ein paar Jahren, ich begann wie immer zu joggen, als mir das Unerwartete passierte. Damals dachte ich, ich sei fit wie ein Turnschuh. Nach knapp einem Kilometer brach ich zusammen. Es ist, als würde ich mit meiner ganzen Kraft gegen eine Wand rennen. Als ob eine stählerne Hand mein Herz packte und es fest und ruckartig zusammendrückte.

Dieser Moment war erschreckend. Und schmerzhaft. Aber die Schmerzen waren bei weitem nicht die schlimmsten. Noch schlimmer war diese völlige Ohnmacht. Du stehst da, hustend, atmend und hoffst, dass es vorbei ist: dass du diesmal verschont bleibst und entkommst. Ich war gerade mal 40 Jahre alt, wurde gerade Vater - und schon ein physisches Wrack.


The one ideal diet - it does not exist

1241243.jpg


I had moved out to find the ultimate healthy diet. The first eye-opener for me, however, was the discovery that there is no such thing as an ideal diet (whether low-fat, low-carb, vegan, paleo, gluten-free...). These pretty slogans and ideologies fade away in the face of the complexity of the data. The complexity of nutrients. The fact is that there are many different ways to a long, very healthy life.




This immediately catches the eye if you look at the nutritional habits of various regions (in technical jargon: blue zones) of the world in which people live to an above-average age. The most famous example by far is Okinawa, a Japanese chain of islands, three flying hours southwest of Japan's main islands.
The older generation there is one of the most durable in the world.
To put it briefly: My search was and is not so much about how old I am getting, as it is about how old I am. In this respect too, the older Okinawa Japanese are enviably good.
It's like her body stays young for longer.
For example, they are much less often afflicted by cardiovascular diseases, diabetes, cancer and dementia than we are in Germany.

Ich war ausgezogen, um die ultimative gesunde Ernährung zu finden. Der erste Augenöffner für mich war jedoch die Entdeckung, dass es so etwas wie eine ideale Ernährung nicht gibt (ob fettarm, kohlenhydratarm, vegan, paläo, glutenfrei...). Diese hübschen Slogans und Ideologien verblassen angesichts der Komplexität der Daten. Die Komplexität der Nährstoffe. Tatsache ist, dass es viele verschiedene Wege zu einem langen, sehr gesunden Leben gibt.

Das fällt sofort ins Auge, wenn man sich die Ernährungsgewohnheiten verschiedener Regionen (im Fachjargon: blaue Zonen) der Welt ansieht, in der die Menschen überdurchschnittlich alt sind. Das mit Abstand bekannteste Beispiel ist Okinawa, eine japanische Inselkette, drei Flugstunden südwestlich von Japans Hauptinseln. Die ältere Generation dort ist eine der langlebigsten der Welt. Kurz gesagt: Bei meiner Suche ging und geht es weniger darum, wie alt ich werde, als vielmehr darum, wie alt ich bin. Auch in dieser Hinsicht sind die älteren Okinawa-Japaner beneidenswert gut. Es ist, als ob ihr Körper länger jung bleibt. So sind sie beispielsweise viel seltener von Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Diabetes, Krebs und Demenz betroffen als wir in Deutschland.


124123.jpg


Okay, they move more than we do, and they don't suffer from our city neurotic stress. But the most important question for me was:
What do they eat? The answer: an extremely low-fat and low-protein diet.
A total of 85 percent of the calories traditionally come from carbohydrates, mainly in the form of the popular sweet potato.
So much for the currently common carb bashing. In recent years, it has become a kind of popular sport to condemn the carbohydrates in the ground. They are not the problem for most of us.

Okay, sie bewegen sich mehr als wir, und sie leiden nicht an unserem neurotischen Stress in der Stadt. Aber die wichtigste Frage für mich war: Was essen sie? Die Antwort: eine extrem fettarme und eiweißarme Ernährung. Insgesamt 85 Prozent der Kalorien stammen traditionell aus Kohlenhydraten, vor allem in Form der beliebten Süßkartoffel. Soviel zu den derzeit gebräuchlichen Kohlenhydraten. In den letzten Jahren ist es zu einer Art Volkssport geworden, die Kohlenhydrate im Boden zu verurteilen. Sie sind für die meisten von uns nicht das Problem.



h.png