Amigos reciban un cordial saludo, hoy les quiero compartir una experiencia que me llena de mucha nostalgia. Cuando era apenas una adolescente, durante las vacaciones del mes de diciembre, iba a visitar a mis abuelos maternos (Evangelita Brito y Juan Bastardo) a una población campestre llamada San Juan de Cotua, ubicada en el municipio Rivero del Estado Sucre.
Un lugar hermoso, lleno de vegetación con sembradíos de naranjas y mangos. Para llegar a casa de mis abuelos, había que cruzar un río, donde sus habitantes se bañaban y lavaban sus ropas, la casa era de bahareque (construcción hecha de lodo, palos o entretejidos de caña brava). En vez de cocina había fogón, sin electricidad; durante la noche, la luna y las luciérnagas alumbraban el paisaje. La alimentación provenía de sus conucos y tenían un burro que les servía de transporte.
A beautiful place, full of vegetation with crops of oranges and mangoes. To get to my grandparents' house, you had to cross a river, where its inhabitants bathed and washed their clothes, the house was made of bahareque (construction made of mud, sticks or braided cane). Instead of a kitchen there was a stove, without electricity; at night, the moon and fireflies lit up the landscape. The food came from their conucos and they had a donkey that served as transportation.
Friends receive a cordial greeting, today I want to share an experience that fills me with much nostalgia. When I was just a teenager, during the December holidays, I went to visit my maternal grandparents (Evangelita Brito and Juan Bastardo) in a rural town called San Juan de Cotua, located in the Rivero municipality of Sucre State.
Un lugar hermoso, lleno de vegetación con sembradíos de naranjas y mangos. Para llegar a casa de mis abuelos, había que cruzar un río, donde sus habitantes se bañaban y lavaban sus ropas, la casa era de bahareque (construcción hecha de lodo, palos o entretejidos de caña brava). En vez de cocina había fogón, sin electricidad; durante la noche, la luna y las luciérnagas alumbraban el paisaje. La alimentación provenía de sus conucos y tenían un burro que les servía de transporte.
A beautiful place, full of vegetation with crops of oranges and mangoes. To get to my grandparents' house, you had to cross a river, where its inhabitants bathed and washed their clothes, the house was made of bahareque (construction made of mud, sticks or braided cane). Instead of a kitchen there was a stove, without electricity; at night, the moon and fireflies lit up the landscape. The food came from their conucos and they had a donkey that served as transportation.
Aún recuerdo el dulce aroma del café recién colado en las mañanas y el sonido emitido por las luciérnagas durante la noche, mientras observaba el cielo repleto de estrellas. Recuerdos que vienen a mi mente una y otra vez, reviviendo esos momentos llenos de felicidad.
I still remember the sweet aroma of freshly brewed coffee in the morning and the sound emitted by fireflies at night, as I watched the star-studded sky. Memories that come to my mind over and over again, reliving those moments full of happiness. My grandparents are no longer physically, but they are in my mind and my heart. Like strangers!
Los abuelos transmiten sabiduría, amor y cariño y si aún tienen a sus abuelos, valórenlos y acérquense a ellos, les aseguro que sus anécdotas son bastantes enriquecedoras.
The grandparents transmit wisdom, love and affection and if they still have their grandparents, value them and get closer to them, I assure you that their anecdotes are quite enriching.
Mis abuelos ya no están físicamente pero sí en mi mente y mi corazón. ¡Como los extraños!
I still remember the sweet aroma of freshly brewed coffee in the morning and the sound emitted by fireflies at night, as I watched the star-studded sky. Memories that come to my mind over and over again, reliving those moments full of happiness. My grandparents are no longer physically, but they are in my mind and my heart. Like strangers!
Los abuelos transmiten sabiduría, amor y cariño y si aún tienen a sus abuelos, valórenlos y acérquense a ellos, les aseguro que sus anécdotas son bastantes enriquecedoras.
Muchas gracias por leer, se les aprecia bastante.
The grandparents transmit wisdom, love and affection and if they still have their grandparents, value them and get closer to them, I assure you that their anecdotes are quite enriching.