Video-Source at the bottom of this post.
Growing Up Unschooling with Alyssa Patterson, Episode 177
https://livingjoyfully.ca/blog/2019/05/eu177-growing-up-unschooling-with-alyssa-patterson/
Translated transcription from the video:
Time code 31:04
Übersetztes Transkript aus dem Videobeitrag:
Zeitmarke 31:04
P: "[..] I love the way you brought your hairstyling in, because that is absolutely it. What a great example of how we all have our own perspectives, right? And how valuable it is, you know, and we are all people, right?
P: "[...] Ich liebe die Art und Weise, wie du deine Hairstyling eingebracht hast, denn genau das ist es. Was für ein großartiges Beispiel dafür, dass wir alle unsere eigenen Perspektiven haben, oder? Und wie wertvoll es ist, weißt du, und wir sind alle Menschen, richtig?
So with unschooling, that is the most valuable thing, is realizing that our kids are people too, just like us. And we all have important and valuable and our own perspectives in the way we see things. And brining all that into the conversation is so valuable in every moment moving forward, right?
So ist es mit dem Unschooling, das ist das wertvollste, zu erkennen, dass unsere Kinder auch Menschen sind, genau wie wir. Und wir alle haben wichtige und wertvolle und unsere eigenen Perspektiven in der Art und Weise, wie wir die Dinge sehen. Und das alles mit ins Gespräch zu bringen, ist so wertvoll in jedem Moment, der sich weiterentwickelt, richtig?
A: Right, and I think especially with unschooling like with my career, like I was saying, it is my job. Not everyone can speak hair, right? Like no one knows what the cortex is of a hair shaft. Like no one knows what I am saying when I say that. So, it is my job to be able to transform myself to your hair. Like what you are trying to say to me, that way I can relate to you. And I think it is really nice, because - both my siblings too, and in both of the careers that they chose is - it makes it really easy for us to communicate with people, because it is easy for us to relate to people and we find common interests or we ask about their lives. And then I am like, "Oh yeah, I have a sister that lives in LA and she does voice over acting all the time, and that is how she met her husband," and then all of a sudden we are talking about the Bachelor, you know what I mean, and we are best friends.
A: Richtig, und ich denke vor allem beim Unschooling, so wie bei meiner Karriere, wie ich gesagt habe, es ist mein Job. Nicht jeder spricht Haarslang, oder? Niemand weiß, was der Kortex eines Haarschafts ist. Niemand weiß, was ich sage, wenn ich das sage. Also ist es meine Aufgabe, mich auf dein Haar einstellen zu können. So wie bei dem, was du versuchst, mir zu sagen, kann ich mich mit dir verständigen. Und ich denke, es ist wirklich schön, denn - auch meine beiden Geschwister, und in beiden von ihnen gewählten Berufen - es macht es uns wirklich leicht, mit Menschen zu interagieren, weil es für uns leicht ist, uns mit Menschen zu verständigen und wir gemeinsame Interessen finden oder wir nach ihrem Leben fragen. Und dann sage ich: "Oh ja, ich habe eine Schwester, die in L.A. lebt und sie macht als Schauspielerin ständig Sprachaufnahmen, und so hat sie ihren Mann kennengelernt", und dann reden wir plötzlich über den Bachelor - du weißt, was ich meine - und wir sind beste Freunde.
But I think it is really nice because it has helped me advance really quickly. And the one thing that my clients always used to write tons of reviews, when I was at my other salon, they would always say, "I feel like I am not just getting my hair done, Alyssa has advice, she has opinions, she is like .."
Aber ich denke, es ist wirklich schön, weil es mir geholfen hat, sehr schnell voranzukommen. Und die eine Sache, die meine Kunden immer dazu benutzt haben, Tonnen von Rezensionen zu schreiben, als ich in meinem anderen Salon war, sie sagten immer: "Ich fühle mich, als würde ich nicht nur meine Haare machen lassen, Alyssa hat einen Rat, sie hat Meinungen, sie ist wie....".
When I started, I was like the youngest in the business and so it was really hard because I was 18 and people would look at me and be like, "You are 18 and you’re going to do my hair?", "Yes, I am going to do your hair and you are going to like it, so don't worry!"
Als ich anfing, war ich so etwas wie die Jüngste im Beruf und so war es wirklich schwer, weil ich 18 war und die Leute mich ansahen als würden sie sagen: "Du bist 18 und du wirst meine Haare machen?", "Ja, ich werde deine Haare machen und du wirst es mögen, also mach dir keine Sorgen!"
I had this one lady [..], I was probably 20/21 and I had this lady and she was older, and she asked me probably one of the most insulting things that I have ever had someone say to me. And it just reminded me of [..] she asked me, "So what are you going to do after this?" and I said, "I’m going to go home." Like, I was so naive. I was like, "What do you mean?" and I said, "Are you asking me to like go get dinner?" I was so confused. And so she was like, "No, no, no, no" and she is like "No, no, no.", looked at me like I was so naive about everything and she said was just like, "What are you gonna do after hairdressing? Are you in school? Do you go to college? What is your plan after this?" And I was like, "Whoa, oh my gosh!" And since her son is an engineer or about to graduate and everything like that, and so I remember I went to my boss and I said, "I can't believe she said this to me!", all this stuff, and she was like, "Alyssa, you just have to take it with a grain of salt, not everyone is nice", you know, stuff like that.
Da war diese eine Dame [..], ich war wahrscheinlich 20/21 und ich hatte diese Dame und sie war älter, und sie fragte mich wahrscheinlich eines der beschämendsten Dinge, die mir je jemand gesagt hatte. Und es erinnerte mich daran [..] sie fragte mich: " Und was wirst du danach machen?" und ich sagte: "Ich werde nach Hause gehen." Ich war so naiv. Ich fragte: "Was meinst du damit?" und ich sagte: "Bittest du mich, zu Abend essen zu gehen?" Ich war so verwirrt. Und so sagte sie: "Nein, nein, nein, nein," und sie sagte: "Nein, nein, nein", sah mich an, als wäre ich bei allem so naiv und sie sagte:" Was wirst du nach dem Frisieren machen? Bist du in der Schule? Gehst du aufs College? Was ist dein Plan danach?" Und ich war wie: "Whoa, oh mein Gott!" Und da ihr Sohn ein Ingenieur ist oder kurz davor, seinen Abschluss zu machen und so weiter, erinnere ich mich, dass ich zu meinem Chef ging und sagte: "Ich kann nicht glauben, dass sie das zu mir gesagt hat", all diese Dinge, und sie sagte: "Alyssa, du brauchst es nur mit einem Körnchen Salz aushalten, nicht jeder ist nett", weißt du, solche Dinge.
So later, what I have come to realize is that, ok, "It is just different and it is hard for that kind of thing, and, I make the same, if not more than your engineer son right now, and that is fine with me." But it is interesting and I feel like going back to the unschooling comment, is that, it just helped me flourished better, because I just can adapt easier and make conversations easier, and socially I am fine, because I feel like that is a big concern with people, as they are like, "Are they gonna be socially unequipped?" No! And let me tell you, I have got tons of unschooled friends and I was never bored when I was unschooled either. So, I think it has just really helped me grow as a person, and not just academically.
Was ich also später erkannte, ist, ok, "Es ist einfach etwas anders und es ist schwer zu verstehen, und, ich verdiene das Gleiche, wenn nicht sogar mehr als dein Ingenieurssohn im Moment, und das ist für mich in Ordnung". Doch es ist interessant und ich habe Lust, auf den Unschooling-Kommentar zurückzukommen, und zwar, dass es mir eben geholfen hat, besser zu gedeihen, weil ich mich einfach besser einfügen kann und Gespräche einfacher machen kann, und es mir sozial gut geht, weil ich das Gefühl habe, dass das ein großes Problem für Menschen ist, da sie so denken: "Werden sie sozial ohne die nötigen Vorkenntnisse sein?" Nein! Und lass mich dir sagen, ich habe Tonnen von unbeschulten Freunden und ich habe mich auch nie gelangweilt, als ich unbeschult war. Daher denke ich, dass es mir eben wirklich geholfen hat, als Mensch zu wachsen, und zwar nicht nur akademisch.
P: Yeah, so much about just being able to connect with people, right? Like you were saying. Seeing things from their perspective. And you know what, let’s face it, when you are unschooling too, you hear the more negative, judgemental kinds of comments, right? Not only through the one that you experienced there, you know, judging careers and choices, and how you define success, how they define success, right? Versus how we have taken the time to process through and realize that, you know, and it is not even that you judge, you just understand.
P: Ja, so viel dazu, einfach nur in der Lage zu sein, sich mit Menschen zu verständigen, richtig? Wie du gesagt hast. Die Dinge aus deren Perspektive zu sehen. Und weißt du was, seien wir ehrlich, wenn du auch unschoolst, hörst du die eher negativeren, wertenderen Kommentare, nicht wahr? Nicht nur durch die eine, die du dort erlebt hast, na du weißt schon, Karrieren und Entscheidungen bewerten, und wie du Erfolg definierst, wie sie Erfolg definieren, richtig? Im Gegensatz dazu, wie wir uns die Zeit genommen haben, all das zu verarbeiten und zu erkennen, was du weißt, und das bedeutet nicht einmal, dass du urteilst, du begreifst einfach.
Right? Where their choice, where the way they are looking at the situation. You know, she is probably, "Oh, you are so incredibly competent at what you are doing, you should be doing something better!", you know what I mean? So this is underhanded complement in there.
Nicht wahr? Wo ihre Wahl, wo die Art und Weise, wie sie die Situation betrachten. Vielleicht denkt sie so: "Oh, du bist so unglaublich kompetent in dem, was du tust, du solltest etwas Besseres tun!", weißt du, was ich meine? Da ist so ein hinterhältiges Komplement enthalten.
A: Yeah, and I think like especially in my industry, a lot of people think it is very vain and it is very [..] there is definitely that side of it, but there is chemistry, there is math, there is all kinds of things. I hated hated geometry, I hated math.
A: Ja, und ich denke im Besonderen in meiner Branche, viele Leute denken, dass es sehr eingebildet ist und das ist es sehr [...] es gibt definitiv diese Seite davon, aber es gibt Chemie, es gibt Mathematik, es gibt alle möglichen Dinge. Ich hasste hasste Geometrie, ich hasste Mathematik.
I went to a Vidal Sassoon school, which is all geometrical shapes, all of it. So I am like, "Great, no problem." But I think it also, like you said, it just made me way more compassionate and I am like it is not that I am looking down on someone but it is just like I feel bad that you can’t think outside the box and see the bigger picture!
Ich ging in eine Vidal-Sassoon-Schule, in der geometrische Formen Alles sind. Also sagte ich: "Großartig, kein Problem." Aber ich denke, dass es auch so ist, wie du gesagt hast, es hat mich gerade viel mitfühlender gemacht und ich bin wie es ist nicht, dass ich auf jemanden herabblicke, aber es ist so, als ob ich mich schlecht fühle, dass du nicht über den Tellerrand schauen und das Gesamtbild sehen kannst!
There is a bigger picture than people that are groomed through the system, that you go to twelve years of school, and then you go to four years of college and then you maybe go to med school. Or, you know what I mean, like I think it is just kind of weird balance and so that is why I think unschooling is so great.
Es gibt ein umfassenderes Bild als das von Menschen, die durch das System geleitet werden, bei denen man zwölf Jahre Schule besucht, und dann geht man vier Jahre an die Hochschule und dann geht man vielleicht zur Medizinschule. Oder wie - du weißt, was ich meine - ich denke es ist irgendwie ein seltsames Gefüge und deshalb denke ich, dass Unschooling so toll ist.
Every unschooler I have ever met has just been one of the most compassionate human beings. And don't get me wrong, there are some that are not so compassionate, because everyone is human. But they are just way more understanding and like way more easier to relate to people or and everything like that. And some are really quirky and some are not really quirky and how they do it. But I think it makes a huge difference.
Jeder Unschooler, den ich je getroffen habe, war schlicht einer der mitfühlendsten Menschen. Und versteh mich nicht falsch, es gibt einige, die nicht so mitfühlend sind, denn jeder ist ein Mensch. Aber sie sind schlichtweg viel verständnisvoller und viel einfacher, sich mit Menschen oder so zu verständigen. Und einige sind wirklich skurril und andere nicht wirklich skurril und wie sie sich verhalten. Aber ich denke, es macht einen großen Unterschied.
P: Yeah, and they are all throughout such lovely individuals in themselves, right? They bring themselves, they fully bring themselves to the moment, that is what is cool.
P: Ja, und sie sind alle durch und durch so schöne Individuen in sich selbst, nicht wahr? Sie bringen sich selbst, sie bringen sich selbst voll und ganz in den Moment hinein, das ist es, was cool ist.
A: Exactly. I was gonna say like I think unschooling really - like I was saying - grooms you to who you actually are, and I feel like the system grooms you to what they think you need to be.
A: Genau. Ich wollte gerade sagen, inwiefern ich denke, dass Unschooling wirklich - wie ich schon sagte - dich zu dem macht, was du eigentlich bist, und ich fühle wie das System dich zu dem macht, was sie denken, dass du sein müsstest.
So, that is why it is so different when you meet an unschooler, you can tell, because you are just like, something is just different when you are talking to even unschooled parents! It is just different because they are [..] it is like almost like a foreign person, I feel like. Because that is how I felt when I went to high school, is that when I would talk to people, I'd be like, "I can't even relate to you, and we are the same age." Like I have nothing in common. Like I literally felt like I was talking to someone that speaks Russian to me, and I was just like, "I have no idea what you are saying, like, at all." And so I think unschooling is just way more beneficial to individuals like that, because it helps you really be who you are.
Deshalb ist es so anders, wenn du einen Unschooler triffst, das kannst du sagen, weil du genau so bist, etwas ist einfach anders, selbst wenn du mit unbeschulten Eltern redest! Es ist einfach anders, weil sie [...] es ist fast wie bei einem Fremdling, wie ich mich fühle. Denn so habe ich mich gefühlt, als ich zur High School ging, als wenn ich so mit Leuten sprach: "Ich kann mich nicht einmal mit dir unterhalten, und wir sind im gleichen Alter." Als hätte ich nichts gemeinsam. Als hätte ich mich buchstäblich so gefühlt, als würde ich mit jemandem reden, der Russisch zu mir spricht, und mir war genau wie: "Ich habe keine Ahnung, was du sagst, so überhaupt gar nicht." Und so denke ich, dass Unschooling auf diese Art einfach viel vorteilhafter für Menschen ist, weil es dir hilft, wirklich der zu sein, der du bist.
P: Yeah, because the language that you are speaking and bringing in was, I think, more of a human based, like individual person who had been out in the world, and bringing your whole self there, versus the language of the system, which serves them well while they are at school, right, but once they get out, you know, then the whole discovering themselves, you know, finding themselves, because they have had to supress who they are as an individual - if they take that time! You know, it could be ten and twenty years later even, you know, a midlife crisis, all that kind of stuff, where they followed that path, they used that language the way they were supposed to, only to eventually realize, like, does this really fit me? Who am I really? What do I really like?
P: Ja, weil die Sprache, die du sprichst und einbringst, meiner Meinung nach eher menschlich war, wie ein Mensch, der in der Welt war und du dein ganzes Selbst dorthin gebracht hast, im Vergleich zur Sprache des Systems, die ihnen gut dient, während sie in der Schule sind, nicht wahr, aber sobald sie rauskommen, weißt du, dann entdeckt das Ganze sich selbst, du weißt schon, sich selbst finden, weil sie unterdrücken mussten, wer sie als Mensch sind - wenn sie sich diese Zeit nehmen! Das könnte zehn und zwanzig Jahre später sein, nicht wahr, sogar eine Midlife-Krise, all das Zeug, in dem sie diesen Weg gegangen sind, sie diese Sprache so benutzt haben, wie sie es sollten, nur um schließlich zu erkennen, irgendwie, passt das wirklich zu mir? Wer bin ich wirklich? Was gefällt mir wirklich?
A: Right, I am so glad that you said like "late development" and stuff like that, because that was something that I actually noticed a ton, and I told my mom [..]. In cosmetology school, I was the youngest in the class, but I had people from 18 when I went to 41 in the class, and it was so shocking to me, because I had one girl that I was really good friends with, she is like, "Yeah, I have a Masters and [..] in hospitality, and all this stuff, and planing and all this stuff," and I was like thinking to myself, "You are just now figuring out who you are at 25?" Like I remember just being so shocked, and then the ones that were older, I was like, "Oh my gosh! You, one, you wasted all that money, but two," I was like, it was just shocking and it was almost sad to me that they could not be who they actually are.
A: Richtig, ich bin so froh, dass du so etwas wie "Spätentwicklung" und so was gesagt hast, denn das war etwas, was ich tatsächlich massenhaft bemerkt habe, und ich sagte es meiner Mama [..]. In der Kosmetikschule war ich die Jüngste in der Klasse, aber ich hatte Leute ab 18 Jahren, als ich damals ging, bis 41 Jahre, und es war so schockierend für mich, weil da ein Mädchen war, mit dem ich wirklich gut befreundet war, sie sagte: "Ja, ich habe einen Master und [...] in der Bewirtung, und all das Zeug, und Planung und all das", und ich dachte mir, "Du findest gerade heraus, wer du bist, mit 25?" Ich erinnere mich, dass ich einfach so schockiert war, und dann die, die älter waren, war ich so: "Oh mein Gott! Du, erstens, du hast all das Geld verschwendet, aber zweitens", war ich so, es war einfach schockierend und es war fast traurig für mich, dass sie nicht sein konnten, wer sie eigentlich sind.
I am still friends with some of them, and a lot of them are not even doing hair anymore. And they [..] but they have just changed who they are because they finally are finding themselves and finding their niche and getting in their groove and now, I feel like that is why a lot of people say that your thirties are the best, because they do not have enough time to figure out who they are in those earlier developmental years. And so, by the time you get to your thirties, you have got it down. Like you know what you are doing. You have made all the mistakes. You have gone to college. You have dropped out of college. You have changed your major six times. There is lots of things, and so I think when you hit your mid-thirties, you finnaly are who you are, but with unschooling, we help them find who they are sooner. And so then they just take off when they are in their twenties. Like I am 25 and I make over 100,000 dollars a year, and I am self-employed and I have a beautiful son, and I have an amazing family and it is just getting better. [..]
Ich bin immer noch mit einigen von ihnen befreundet, und viele von ihnen machen nicht einmal mehr Haare. Und sie [...], aber sie haben sich eben verändert, wer sie sind, weil sie endlich sich selbst finden und ihre Nische finden und in ihren Groove kommen, und jetzt fühle ich, dass es darum so ist, wie viele Leute sagen, dass deine Dreißiger Jahre die besten sind, weil sie nicht genug Zeit haben, herauszufinden, wer sie in diesen früheren Entwicklungsjahren sind. Und so hast du es bis zu deinen Dreißigern verstanden. So, dass du weißt, was du tust. Du hast all die Fehler gemacht. Du bist zur Hochschule gegangen. Du hast das Studium abgebrochen. Du hast den Studiengang sechsmal gewechselt. Da gibt es viele Dinge, und ich denke, wenn man Mitte dreißig ist, ist man endlich der, der man ist, aber mit Unschooling helfen wir ihnen, schneller zu finden, wer sie sind. Und so heben sie dann eben ab, wenn sie in ihren Zwanzigern sind. So wie ich 25 bin und über 100.000 Dollar im Jahr verdiene, und ich bin selbständig und habe einen wunderbaren Sohn, und ich habe eine fantastische Familie und es wird immer besser. [..]
Time code 41:45
Zeitmarke 41:45
You have been visited by @minismallholding one behalf of @HomeEdders.
Your post has been featured in this week's @HomeEdders curation compilation.
Please feel free to join in and meet other home educators on discord
Made a reference to this interview in https://steemit.com/freilernen/@andrepol/coerced-association-is-not-socialization-or-maybe-it-is-auch-deutsch