Résultat de ma tentative d'article en anglais

in #fr7 years ago

Hier matin, j'ai posté un article intitulé "L'endroit le plus dangereux du monde" que je me suis vraiment amusé à écrire et je me suis dit dans la matinée que je pourrais peut-être m'essayer à la traduction en anglais pour tenter de toucher plus de monde.

problem-98377_960_720.jpg

J'ai donc pris mes bases d'anglais et aidé de Google Translate, je me suis attelé à la tâche. Déjà j'ai trouvé ça assez compliqué de retranscrire l'humour, pas sur que ça donne la même ambiance. Et puis parler de Maître Gims à un américain, pas sur que ça lui parle beaucoup, j'ai donc dû faire quelques modifications.

Bref, j'ai fait au mieux, puis j'ai attendu le bon créneau horaire pour le poster. Et bien, ça n'a pas été un grand succès. Seulement neuf vues, aucun commentaire ni de up vote, j'imagine donc que le peu de gens qui ont pris le temps de le lire n'ont pas été convaincus. Le post en question en cliquant là.

Je me suis donc demandé ce qui pouvait être la cause de ce bide et j'ai retenu cinq points :

  • Le flux d'article en anglais doit être énorme, donc un billet peut passer pour invisible au milieu de tout ça
  • Je n'ai pas de followers (ou très peu) qui sont hors #fr
  • Il faudrait sûrement faire un #introduceyourself dans la langue de Shakespeare
  • Je n'ai pas réussi à retranscrire l'atmosphère en anglais
  • Et ce n'est pas en un coup que ça risque de prendre comme dirait l'autre

Si vous avez deux secondes pour y jeter un œil et éventuellement me dire si de votre côté vous avez déjà tenté l'expérience, ça m'intéresse.

Je verrai bien par la suite si je retente l'aventure. Mais gérer une langue, c'est déjà du boulot. Et je veux que ça reste un plaisir, pas une contrainte.

Bonne journée à tous.

Sort:  

J'ai jeté un coup d'oeil à ton article en anglais et j'ai quelques suggestions...J'ai lu l'article en français également hier. La traduction n'est ni mauvaise ni illisible... par contre, je dirais qu'elle est peut-être un peu trop oblique pour nous, trop métaphorique? Puisque tu as déjà remarqué la difficulté de traduire l'humour, je pense qu'un peu plus d'explication en anglais aurait amélioré la compréhension de votre article. Toutefois, la blague à la fin se traduit facilement :-) Là il y a pas de prob.
Peut-être que ton choix de tags pourrait jouer aussi - on m'a dit que "life" est tellement inondé que le poste disparait aussitôt. Adventure, travel, quelque chose comme ça?
Bon courage!
Je pense éventuellement faire des postes en français, mais pour l'instant, c'est pas encore fait. Mais je cherche des francophones et je fais des commentaires, donc j'ai quelques contactes comme toi.
Bonne journée!

Merci pour ton retour, c’est vraiment sympa ;-).

Hello @orangina si tu cherches des francophones je te conseille vivement de te rendre sur mon serveur discord dans un premier temps (lien dispo sur mon profil) et tu y trouveras le lien de nombreux serveurs (ils sont épinglés sur le salon "general"), que la communauté francophone utilise au quotidien. Tu peux consulter également les articles de @francosteemvotes , @francostem, @aidefr pour prendre connaissance des articles que ces différents groupes sélectionnent au quotidien.

Si tu as des questions et que tu n'est pas une utilisatrice de Discord n'hésite pas à nous contacter via les commentaires et surtout visite le #fr tu les trouveras tous je pense ;-) !

A bientôt !

Bonjour! Merci pour ton message planetenamek! Je connais le #fr, mais pas les autres. Comme je vis aux USA maintenant, c'est super de pouvoir rencontrer des Franocophones et faire des découvertes fr aussi. Merci!

Je rejoins l'avis d'@orangina, la traduction est nickel, c'est juste que l'humour fonctionne moins bien en anglais (pourtant ton article en français est drôle komilfô). C'est vraiment juste une question de style d'écriture, de ton, et ça c'est un peu chaud à traduire :/
Je pense que tu devrais tenter de réécrire tes articles lorsque tu veux faire une version anglaise, genre pas traduire mot pour mot mais prendre ton idée de base et essayer de l'écrire trankillou, avec ton p'tit dico français/anglais, Google Trad, pour essayer d'y insuffler un petit truc, je sais pas...

Perso j'ai aussi voulu mettre un pied dans la commu anglophone, j'ai seulement fait mon introduceyourself pour le moment, j'ai eu quelques retours et upvotes mais surtout des "je te follow, tu me follow, on se follow", et plutôt des newbies. Je pense que c'est en grande partie dû au fait que les articles anglophones sont tellement nombreux, rien qu'à regarder le fil d'actu, y a tellement de pollution, que les articles se retrouvent noyés, et en plus y a énormément de trucs pas intéressants du tout, beaucoup de gens qui prennent pas le truc au sérieux, et se croient sur Facebook genre "this is my dog have a nice day good bye".
Mais peut-être qu'il faut choper des Discord avec une commu béton, pour justement avoir une audience plus "sérieuse", I don't knooow.

En tout cas, continues tes efforts gars, ça paiera bien un jour !

Bien à toi,

Aslal |-/\

Encouragements = merci beaucoup ! Je vais jeter un œil aux serveurs Discord effectivement, c’est une bonne idée.

Coucou @arkcoin !

Et bien franchement concernant les articles en anglais je ne saurai pas trop t'aider, mais je pense que la concurrence est rude. Et sans un marketing efficace ou des contacts anglophone (avec du SP) ça ne va pas être évident de se faire une place.

Mais tu as des exemples comme @vlemon qui publie en anglais sur un compte et en français sur un autre compte (@mcitron) peut-être que tu pourrais t'inspirer un peu de sa stratégie si l'anglais te tiens à coeur ;-) !

Je crois que je ne vais pas trop me faire violence et continuer à m’amuser avec ma langue maternelle ;-). De temps en temps, si j’ai le temps et l’envie, je ferai peut-être une trad’ pour la forme ^^. Merci de ton retour en tout cas !

Avec plaisir et je te comprend moi perso j'ai abandonné l'anglais depuis des mois (i'am anglophobe) sauf en cas de force majeure, lorsque je n'ai pas le choix comme sur Utopian par exemple. Et une traduction de temps à autres ça met nettement moins la pression que de devoir à chaque fois le faire en mode obligation.

On est surtout là pour faire ce qu'on aime, si ça devient une corvée c'est qu'il y a un soucis :-) !

A très bientôt et bonne continuation surtout ;-) !

M****! J'avais vite fait lu ton post en anglais hier, et je me suis dit qu'il faudrait que j'y revienne plus tard... et comme bien souvent, j'ai zappe! Un grand classique pour moi sur Steemit.
Bref, ton post était bien, il m'a fait rire, mais je t'avoue, beaucoup moins que ceux que tu fais en francais (gros balançage de fleurs: ceux en francais sont vraiment drôles).
Je pense que ton idee de faire un #introduceyourself en anglais peut aider, d'une. Mais de deux tu vas aussi devoir aller commenter sur les posts des autres (en anglais) afin de te créer ta communauté sinon tu vas galérer (c'est le même principe que dans la communaute fr bien evidement)
Il faut aussi savoir que comme tu le souligne, ainsi que @orangina, l'humour "anglophone" (pas très exact comme terme mais tu vois ce que je veux dire) est très différent du nôtre. Tres souvent base sur des "inside jokes", des references d'actualite... qui ne sont pas les mêmes et qui sont très souvent compliquées a avoir si on ne baigne pas dedans a longueur de journée.

Oh merci beaucoup pour les fleurs, j’aime bien les fleurs lol.

Je pense aussi que c’est cela, il faut comme en #fr, vraiment s’investir dedans si l’on veut un peu se faire remarquer.

Comme je le disais dans un précédent com’, le #fr est ma priorité, je verrai bien pour l’angliche ;-).

moi je crois que ton premier point est très bon .. qui a un flux assez imposant.

Énormissime ! ;-)