It has already :) for linguistic reasons so far only. "Tempering" is referred to as "temperowanie". I don't like it as "temperowanie" is mainly used for the act of sharpening a pencil. "Tempering" of steel or glass is "hartowanie", but it doesn't fit ideally because it refers to a rapid temperature change, whereas for chocolate it's not what it is about. I am therefore stuck with "temperowanie" which I am deeply unsatisfied with ;)
#firstworldproblems
You are viewing a single comment's thread from:
WOW, didn't think it would be so complicated. If I were you I would ignore the word and just explain the process ......The Art of putting a shine on Chocolate. :)X
I'm not doing it because it's easy, I'm doing it because it's worth it :)
I like to use the right words, but sometimes it is time consuming.
It must be, you are a star for doing this. :)X