Cokot
Ya ... "Cokot" itu kata dari bahasa daerah pulau jawa , namun Cokot ini memiliki 2 versi arti kata , ada arti versi Suku sunda Ada arti Versi Suku jawa , kalau menurut versi jawa COKOT itu berarti "Gigit" dan Kalau Menurut Versi Sunda berarti "Ambil" . saya terkadang bingung menempati posisi kata tersebut baik saya berada di daerah jawa barat ataupun di jawa tengah.... Maklumlah masih belum fasih menggunakan bahasa daerah, jadi ngasal saja , saya pun merasa heran dan rasa hati tertawa , saat saya menggunakan kata tersebut , di lain versi , jujur saja saat itu saya kampung halaman ibu saya , dan tak sengaja menyuruh anak kecil mengambil buah mangga yang jatuh dari pohon , dengan kata cokot namun anak itu bukan mengambil tapi menggigit buah mangga itu , sempat terpikir heran ternyata saya salah, menempatkan kata tersebut di lokasi daerahnya,😂😂😂
Cokot
Yes ... "Cokot" is a word from the language of Java island, but this Cokot has 2 versions of the meaning of the word, there is a meaning of Sundanese version There is a meaning of Java Version, if according to the Java version of COKOT it means * "Bite "* and If According to the version of Sundanese means * "Take "*. I sometimes confused to occupy the position of the word either I was in the area of west java or in central java .... Maklumlah still not fluent in local languages, so ngasal it, I was surprised and laughed, when I use the word, in another version, honestly at that time I was my mother's hometown, and accidentally told the little boy to take the fruit of a mango that fell from the tree, with * brown * but the child was not taking but biting the mango fruit, had thought it surprising I was wrong, placing the word in its local location, 😂😂😂
To talk and candak kriptona
😊
😀😀😀