You are viewing a single comment's thread from:

RE: La adquisición casual de habilidades lingüísticas: ¿merece la pena?

in #education6 years ago (edited)

¡Que sorpresa más agradable!
Felicitaciones por este tu primer post en español. Espero que vengan muchos más. Ya te respondo con más detalle sobre tus preguntas concretas y otras menudencias.

En primer lugar, debo decirte que el post en su totalidad está muy bien escrito. Hay uno que otro detalle de uso de palabras ("externo", cuando quizás quisiste decir extranjero, Intro.). En todo caso, como mencionaste la herramienta de traducción, que por cierto no la conocía, se entiende el posible mismatch.
Fascinante tu historia. Has vivido mucho en poco tiempo.

Sobre este señor McCormick debo decir que en lo personal creo que la habilidad para aprender más de 3 idiomas (sobre todo de forma autodidacta) es un don que pocas personas tienen. De modo que su consejo y afirmación de que es fácil, sea el idioma que sea y que cualquiera puede hacerlo es un poco exagerada. La referencia que tengo de poliglotismo (quizas la más famosa e interesante) es la de Heinrich Schliemann. Su técnica era de lo más inusual. Todo un tributo a la literatura clásica :)
Entiendo que quiera jugar a la falsa modestia o motivar efusivamente, pero como profesor de Inglés como lengua extranjera por más de 20 años se que existen diferencias individuales que dificultan y algunos caso imposibilitan el aprendizaje de 2das o 3eras lenguas.
Es obvio que tienes los 4 factores más importantes a tu favor:

  • Dotes naturales (por falta de un mejor término).
  • Motivación intrínseca.
  • Tiempo
  • Recursos (humanos y/o materiales)

Del relato sobre McCormick rescato una técnica que es la más efectiva para aprender otro idioma, la cual es simplemente buscar un hablante nativo con quien puedas interactuar.

Si estás en otro país aprendiendo, digamos Chino, con los 4 elementos mencionados a tu favor, puedes perfectamente continuar tu aprendizaje de español. En teoría, la bilinguidad abre ventanas cognitivas que facilitan el aprendizaje de idiomas subsiguientes. En otras palabras, mientras más idiomas sabes, más idiomas puedes aprender (insisto, en lo personal, esto es posible si se reúnen ciertas condiciones ideales).
Creo que lo aprendido en la India ha de favorecer tus posibilidades porque el aprendizaje de idiomas requiere de cierto nivel de expansión mental no usual en la cultura occidental. Si alguien puede sugestionarse para lograr cosas físicas y mentales, entonces el aprendizaje de idiomas puede ser una de esas áreas en las que se pueden lograr cosas que al común de los estudiantes se les es imposible.

Mucho éxito, @d-pend y ha sido un verdadero placer interactuar con este tu primer post en español.

Sort:  

En primer lugar, gracias por darme cuenta de que había dejado una palabra fuera, "factores externos" en lugar de externos en la introducción. Corregido. En segundo lugar, usted ha hecho varias observaciones positivas en su respuesta. Estoy completamente de acuerdo con su lista de cuatro factores importantes para lograr el aprendizaje de idiomas, pero sigo pensando que la inteligencia es algo menos importante que los otros tres. Parece que el aspecto más significativo que impide a la gente aprender más idiomas es la simple falta de motivación intrínseca, combinada con la falta de necesidad externa de hacerlo. En resumen, uno debe amar los idiomas por su propio bien, lo que parece ser un poco raro, especialmente en algunas culturas occidentales, como usted ha señalado.

Por no hablar de la importancia de la falta de tiempo y de recursos: el método explicado por Moisés implica un compromiso casi a tiempo completo con los idiomas en cuestión. En nuestra sociedad que por lo general requiere que uno sea independiente y rico, un profesor de idiomas de oficio, o un estudiante. Suponiendo que se cumplan esos requisitos, incluso antes de llegar a la inteligencia, creo que los factores psicológicos son otro gran obstáculo. Es bastante aterrador sentirse inadecuado para expresarse. Esto no es más fácil si uno es elocuente en su lengua materna, porque el contraste es paralizante. Puedo recordar algunos momentos de lo que sólo se puede describir como terror puro cuando se trata de mantener una conversación en español. Como he dicho, el área hablada me parece la más débil, en términos de improvisación. Sin embargo, leer en voz alta de los libros no es un problema.

Después de eso, estaré de acuerdo en que es necesario un cierto nivel de aptitud mental, pero me pregunto qué tan rara es la propensión a adquirir varios idiomas. Los otros factores son muy poderosos! También es generalmente un proceso largo y lento que no satisface el impulso moderno de la gratificación instantánea. Creo que lo que me atrae del aprendizaje de idiomas es que la satisfacción, una vez que uno finalmente comienza a comprender es muy visceral a un nivel profundo. También está el factor que mencionaste de que se activan nuevas áreas del cerebro que pueden sentirse fantásticas. Se siente como si estuvieras accediendo a más de ti mismo de lo que nunca creíste posible.

Y estoy totalmente de acuerdo con el fenómeno de que cuanto más idiomas se adquieren, paradójicamente, más fácil es adquirir otros. Curiosamente, es el caso incluso cuando las lenguas forman parte de familias lingüísticas que no tienen nada que ver. Como usted dijo, la manera más efectiva de aprender es a menudo tener acceso a uno o varios hablantes nativos. Esa es una parte importante del éxito de Moisés. También debería haber mencionado que él no intenta llegar a un nivel nativo en la mayoría de los idiomas que estudia, prefiriendo alcanzar al menos un nivel conversacional. Si descubre una verdadera pasión por un idioma determinado, entonces decidirá seguir adelante. A veces es criticado por otros políglotas por este enfoque, pero todos quieren algo diferente del estudio del idioma, especialmente cuando se trata esencialmente de un pasatiempo.

En mi caso, mi sueño con los idiomas que más me importan (español, japonés) es ser capaz de leer y comprender la gran literatura, incluyendo textos filosóficos y espirituales abstrusos. No me importa si me lleva un par de décadas llegar a ese punto, porque es algo que me importa profundamente. Tal vez sea algo inusual. Sentí este deseo abrumador de estudiar Malayalam cuando llegué a la India, aunque todo el mundo allí hablaba inglés con bastante fluidez. De todos modos, gracias por su respuesta y sus buenos deseos. ¡Salud!