Haha danke für den Hinweis... aber, auch wenn du jetzt mal umgezogen bist, hast du doch immer noch dieses DACH über dem Kopf ;)
You are viewing a single comment's thread from:
Haha danke für den Hinweis... aber, auch wenn du jetzt mal umgezogen bist, hast du doch immer noch dieses DACH über dem Kopf ;)
ICH!?
NeNe - selbst hier halte ich mich da fern.
Wenn mich ein Einheimischer fragt, ob ich Deutscher/DACHler bin antworte ich schon pauschal mit NEIN - Luxemburg.
Können die hier sowieso nicht unterscheiden, aber die DACHler haben hier auch langsam ihre Kredits bei der Bevölkerung verspielt aufgrund ihrer Großkotzigkeit gegenüber dem "ungebildeten Volk". Genau wie in Thailand. Die sind auch nicht mehr so gut auf DACHler zu sprechen.
Mich muss da erst mal jeder im Einzelnen vom Gegenteil überzeugen, aber grundsätzlich brauche ich die hier wie ein Loch im Kopf. Ich hab hier bis auf 2 Ausnahmen nur mit Einheimischen zu tun, obwohl hier der größte Ausländeranteil eben D/AT/CH ist.
Von deren Stammtischen, Kneipen und Treffen halte ich mich mal schön fern.
Ich bin auch nicht umgezogen, sondern vor 6 Jahren mit Oneway-ticket ausgewandert. ;)
Hui da hab ich ja was getriggert... Danke für dein Insiderwissen - Erfahrungen aus erster Hand bereichern ungemein! Ich hatte es lustig (umgezogen) und liebevoll (die DACH Community hier schätze ich sehr) gemeint ;)
Dann oute dich doch vielleicht mal bei den Einheimischen als netter Deutscher - die gibt es nämlich.
Hast du im Blog über deine AuswanderErfahrungen geschrieben? Das interessiert mich sehr, ich bin auch am Überlegen...
Jetzt verstehe ich dein NIX DACH Community erst wirklich... kann man mal wieder sehen, wie schwierig Kommunikation in "Schriftform" ist. LG
Kann man so sagen, besonders weil sich das hier auch nicht ändern wird, sondern eher schlimmer wird ;)
AUF KEINEN FALL - ich will mir meinen guten Stand im Barrio nicht versauen. :D
Maximal, dass ich in der Schule mal Deutschunterricht hatte und deswegen die Sprache verstehe und sprechen kann. Aber die brauche ich ja hier sowieso nicht. Hier muss ich mit einem Mischmasch aus Spanisch und Guaraní zurecht kommen, weil Spanisch ja auch nicht die Muttersprache von den Einheimischen ist. Ist zwar auch zweite Amtssprache und in der Stadt sprechen sie Spanisch, aber zu Hause oder etwas im Umland sprechen die NUR Guaraní.
Aber das im Gesamten zu verstehen habe ich aufgegeben. Ein paar Brocken schon, aber ein Gespräch unter Einheimischen stehst du daneben und verstehst nur Bahnhof.
Ungefähr so, wie wenn du als NICHT Deutscher ein paar Jahre Deutsch in der Schule hattest und denkst du bist halbwegs fit und DANN landest du im tiefsten bayrischen Hinterland in einer Dorfkneipe.
Da stehst du auch ziemlich ratlos drinne und fragst dich, was du die letzten Jahre da gelernt hast :D
Oups, da gibt es dann ja wenig Kommunikationsmöglichkeiten für dich. Fehlt dir nichts? Noch mal meine Frage: hast du irgendwo über deine Erfahrungen geschrieben?