滋陰壯陽的中國思想-YIN AND YANG Chinese thought

in #cn7 years ago

                                                                         


中國思想

中國有一種思想和哲學:

中國說的原因是因為它區分了自己

其他文化也是一樣的

我們立即區分常綠杉木和樹木

他們已經失去了葉子。 這也是絕大多數的共同點

中國哲學院

這個想法的中心思想是中國的平均權利之一

它的名字來自:中國(中國)。 正確平衡

這意味著你不要因為反對而陷入任何相反的極端

它們必須互補和相互依存。 恰恰相反,就是這樣

有必要保持兩者之間的平衡。 出現這個想法

文本和/ Ching,改變好(或更改書)

因為它在西方是眾所周知的),最古老的書

人類,我們在哪裡找到:

尹陽(統一)稱為陶

原來,尹意指山的陰影斜坡,楊的斜坡

陽光比喻尹與黑暗,軟,冷,柔和,女性化有關

楊明清,硬,溫,強,陽剛。 很容易理解這種類型的

思想與精神與事物之間的對立對立和所有人的異端是異乎尋常的


Chinese thought
There is a type of thinking and philosophy, which in China are called: the
Chinese thought. The reason it is so called is because it distinguishes itself
The thoughts of other cultures, in the same
We immediately distinguish an evergreen pine from the trees that
Have lost their leaves. It is also the common basis of the vast majority of
Chinese philosophical schools.
The central idea of

this thought is that of the Middle Right, of which China itself
Derives its name, which in Chinese is: Middle Country (Ch'ung Kuo). Right balance
Means not falling into the extremes of any kind of duality since the opposites
Are necessarily complementary and interdependent. On the contrary, it is
It is necessary to keep the point of balance between the two. This idea appears in
Texts as old as the / Ching, the Canon of Change (or Book of Changes,
As it is popularly known in the West), the oldest book of the
Humanity, where we find that:
A Yin and a Yang (united) is called Tao.