You are viewing a single comment's thread from:

RE: Úmrtní či ohledací lístky

in #ceskylast year

Tož Todtenbeschauzettel je gramaticky správný... Ale v Prohledacím listu, ve formuláři textu jsou chyby, které byly chybami i v tom roce 1863. A navíc je tam přesmyčka - spotník, psotník. Typický dysgrafická chyba.
Jo a psotník, to je prevít, na ten se umíralo často, hlavně děti... I když dneska se křeče jako příčina smrti už neuvádějí. Jsou jen doprovodným znakem.

Sort:  

Ač nerada... psotník je napsaný dobře. Vážně se tak psala písmena p, s. Srovnejte třeba níže slova "prosince"

V tomhle máš nepochybně víc zkušeností než já. Taky přiznávám, četl jsem jen velmi zběžně, což bych tedy neměl...

Stane se. Kolik já udělala takových bot...