Al séptimo día visitamos la Plaza Vieja lugar muy hermoso y colorido.
On the seventh day we visited the Plaza Vieja very beautiful and colorful place.
Luego de esto visite el Museo del Ron lugar donde se cuenta la historia del ron desde sus inicios en la caña de azúcar traída por los españoles a Cuba.
After this we visit the Museum of Rum where is told the story of rum from its beginnings in the sugarcane.
Demostración de lo que fueron las fábricas de caña de azúcar.
Demonstration of what sugarcane factories were.
Trapiche donde se colocaban esclavos, uno en cada lado y se movían en sentido contrario.
Trapiche where slaves will be placed, one on each side and move in the opposite direction.
En estas ollas trabajan los esclavos para conseguir el azúcar.
In these cooking pots the slaves work to get the sugar.
La primera línea férrea de Cuba se utilizó para transporte de riquezas forestales, café, azúcar y sus derivados.
The first railway line in Cuba was used to transport forest resources, coffee, sugar and its derivatives.
Por último pasamos al área de ventas de ron, donde se encuentran los más famosos de Cuba.
Finally, we go to the rum sales area, where the most famous of Cuba are located.
Venden el ron Máximo añejado durante 100 años que vale entre €1300 y €1500 (último de izquierda a derecha).
They sell rum Maximum aged for 100 years that is worth between € 1300 and € 1500 (last from left to right).
Nos vemos... PURA VIDA ✌🏽
See you... PURE LIFE ✌🏽