Good afternoon, Friends of HIVEBLOG, A great greeting and a Happy New Year to all. On this occasion I want to share, with my first publication of the year, a curious anecdote that happened to us at the beginning of December
Mi madre, Maria Yolanda Briceño, con el divertido trabajo de tejer con crochet, y por motivo de la proximidad de las fiestas decembrinas, tiene muchos encargos para elaborar vestidos, blusas y calzados que las abuelitas, amigos y esposos, piden para regalar a los niños que están por nacer.
My mother, Maria Yolanda Briceño, with the fun work of knitting with crochet, and due to the proximity of the December holidays, has many orders to make dresses, blouses and shoes that grandmothers, friends and spouses ask to give to their loved ones. unborn children.
Una Pareja, amigos de la familia le pidieron que les elaborara una ropita para vestir al bebe después del nacimiento, solo había un problema. ellos no sabían y no querían conocer el sexo del bebe.
A couple, friends of the family asked her to make them a little clothes to dress the baby after the birth, there was only one problem. they did not know and did not want to know the sex of the baby.
Querían recibir la sorpresa en su nacimiento y le dijeron a mi madre si podría hacerle la ropita en corto tiempo. mi madre, un poco nerviosa por la petición de los amigos acepto con la condición de que al nacer el o la Bebe le dieran al menos 5 días para realizarlo.
They wanted to receive the surprise at her birth and they asked my mother if she could make her clothes in a short time. My mother, a little nervous about the request of friends, accepted on the condition that at birth the Baby would be given at least 5 days to do it.
pasado 15 días , el momento esperado llego y nuestros amigos tuvieron una Hermosa Bebe sin ningún contratiempo, una niña sana y fuerte llego para enorgullecer a los felices padre.
After 15 days, the expected moment arrived and our friends had a beautiful baby without any setbacks, a healthy and strong girl arrived to make the happy parents proud.
Mi madre comenzó a realizar el vestidito, entre descanso y trabajo y los demás compromisos, logrando realizar en vestido en 3 días, tiempo récord para mi mamá. y la bebé pudo estrenar su primer vestidito elaborado en Crochet.
My mother began to make the dress, between rest and work and other commitments, managing to make the dress in 3 days, record time for my mother. and the baby was able to premiere her first little dress made in Crochet.
Ella esta muy orgullosa de su trabajo y las grandes satisfacciones que le da al terminar cada pieza, cada zapatico, cada pedido que las personas le piden que les elabore, simplemente un trabajo en verdad divertido. quien trabajo el crochet lo sabe.
She is very proud of her work and the great satisfaction she gets when finishing each piece, each shoe, each order that people ask her to make, just really fun work. who worked the crochet knows it.
Doy gracias a dios, por mantener a mi madre ocupada y productiva, en buena forma, a la edad de 68 años. y agradecido por llegar hasta aquí con la lectura, muchas gracias, un dios le pague.
I thank god for keeping my mother busy and productive in good shape at the age of 68. and grateful for getting here with the reading, thank you very much, a god pay you.