The Karma Kagyu lineage is one of the four main schools of Tibetan Buddhism and focuses on the practice of meditation and the realization of the nature of mind. The history of the lineage dates back to the 10th century in India where the great master Tilopa lived who transmitted the teachings to Marpa who brought the teachings of the Kagyu lineage from India to Tibet. For this reason, Marpa is also known as the great translator, in Tibet he taught Milarepa, one of the great teachers of Tibetan Buddhism, who in turn transmitted the teachings to Gampopa, a monk who became his disciple and who founded the Karma school. Kagyu.
El linaje Karma Kagyu es una de las cuatro principales escuelas del budismo tibetano y se enfoca en la práctica de la meditación y la realización de la naturaleza de la mente. La historia del linaje se remonta al siglo X en la India dónde vivió el gran maestro Tilopa quien transmitió las enseñanzas a Marpa quien trajo las enseñanzas del linaje Kagyu de la India a Tibet. Por ello Marpa es conocido además como el gran traductor, en Tíbet enseñó a Milarepa, uno de los grandes maestros del budismo tibetano, quien a su vez transmitió las enseñanzas a Gampopa, un monje que se convirtió en su discípulo y quien fundó la escuela Karma Kagyu.
H.H. 17th Karmapa Thaye Dorje and the 14th Shamar Mipham Chokyi Lodro
The main line of the school is that of the Karmapa (means the one who performs the activity that benefits all beings), and the second is the Shamarpa (means Bearer of the Red Crown). The first Karmapa Dusum Khyenpa (1110-1193) was a disciple of Gampopa (1079-1153). His reincarnation, the second Karmapa Karma Pakshi (1204-1283), was the first recognized reincarnated lama of Tibet. The first Shamarpa, Khendrup Drakya Senge, was the chief disciple of the third Karmapa, Rangjung Dorje, who presented him with a ruby red crown.
La línea principal de la escuela es la del Karmapa (significa el que realiza la actividad que beneficia a todos los seres), y la segunda es el Shamarpa (significa Portador de la Corona Roja). El primer Karmapa Dusum Khyenpa (1110-1193) fue discípulo de Gampopa (1079-1153). Su reencarnación, el segundo Karmapa Karma Pakshi (1204-1283), fue el primer lama reencarnado reconocido del Tíbet. El primer Shamarpa, Khendrup Drakya Senge, fue el discípulo principal del tercer Karmapa, Rangjung Dorje, quien le obsequió una corona rojo rubí.
H.H. 17th Karmapa Thaye Dorje and the H.H. 17th Karmapa Ogyen Trinley Dorje
The Karmapa is considered one of the main spiritual authorities of Tibetan Buddhism and has been recognized by the lamas of the other schools of Tibetan Buddhism. Currently the 17th Karmapa, Thaye Dorje lives in exile between India and France, while another claimant to the title, Ogyen Trinley Dorje, lives in exile in the United States.
El Karmapa es considerado una de las principales autoridades espirituales del budismo tibetano y ha sido reconocido por los lamas de las otras escuelas del budismo tibetano. Actualmente, el decimoséptimo Karmapa, Thaye Dorje vive en el exilio entre India y Francia, mientras que otro pretendiente al título, Ogyen Trinley Dorje, vive en el exilio en los Estados Unidos.
The Karma Kagyu lineage has had a great influence on Tibetan Buddhism and has produced some of the great teachers of Tibetan Buddhism, including Milarepa, Gampopa, and the Karmapas. Today the school has a following around the world, continues to be one of the leading schools of Tibetan Buddhism, has reached my family and we honor it by sharing the teachings for the benefit of all.
El linaje Karma Kagyu ha tenido una gran influencia en el budismo tibetano y ha producido algunos de los grandes maestros del budismo tibetano, incluyendo a Milarepa, Gampopa, y los Karmapas. Hoy en día, la escuela cuenta con seguidores en todo el mundo,continúa siendo una de las principales escuelas del budismo tibetano, ha llegado a mi familia y la honramos compartiendo las enseñanzas para el beneficio de todos.
TASHI DELEK
Living Buddha - Subtitulado español. Kagyu Tekchen Chöling Argentina
CURRENT CALENDAR / CALENDARIO ACTUAL
If you want more information about the Karma Kagyu calendar, you can enter the page. / Si desea obtener más información sobre el calendario Karma Kagyu puede entrar a la página. KARMA KAGYU CALENDAR
28 Tuesday: 1.9. (first lunar month day 9). Demonstration of Miracles ⋅ 100 000 times day ⋅ Earth-Fire ⋅ Shi: No memorials or wakes ⋅ LA: liver ⋅ Yelam (the directions in which the thormas are disposed of.): South-West ⋅ Inauspicious haircutting day (Negative encounters)
28 Martes: 1.9. (primer mes lunar día 9). Demostración de Milagros ⋅ 100 000 veces al día ⋅ Tierra-Fuego ⋅ Shi: No hay memoriales ni velorios ⋅ LA: hígado ⋅ Yelam (las direcciones en las que se desechan las tormas): Suroeste ⋅ Día de corte de cabello desfavorable (encuentros negativos)