@oaldamster hahaha
exclusief Nederlands?
doe maar ook in het Engels
it's interesting to read - very, I'd translate if I were you :P
You are viewing a single comment's thread from:
@oaldamster hahaha
exclusief Nederlands?
doe maar ook in het Engels
it's interesting to read - very, I'd translate if I were you :P
I'll think I'll leave the Nederish version for future publication and start at Steem with the English translation.
So, exclusively at the Steem ON Graphene blockchain: 'Children of the moon', a short novel in magical realism style.
Some things translate bad though, but I'm taking up the challenge. :-)
@oaldamster some things we can't translate verbatim - just some of the expressions don't exist in English as an expression, too
and the impact changes - that's the beauty of each language - they have their own character
Indeed some, that is what I came about. Some fun play with words get lost and some jokes wont work.
Almost makes me consider a rewrite, a spin off. But I'm done for today.
Going to walk in a while, need the ZEN. ;-)